595.- 9.95 1750.- 2495 4595 995.- 495.- 895. I I I i 1 I I I I I I I I I I I 29.95 I I I I i| Fauteuils zn£ I I I I ii I 1995 ^--^j995^1495. Kom maar eens kijken!!! I t I 1 1 I 1 J I I I Telefoon 04117-1217 Kerkstraat 18- Jlaaren Rootven 36 JAN MICHIELS COMPLETE WONINGINRICHTER 229.- 298.- 450.- I - Moergestel r Telefoon 04243-1234 1 i i I 1 I 21/2-zits bank enz. enz. enz. Diverse matrassen voor halve prijs! Coupons glasgordijnen voor weggeefprijzen! Diverse eiken stoelen halve prijs! Wandmeubelen voor spotprijzen! Brief van Theo Raaijmakers Kamerhoge overgordijnen p.mtr. vanaf Vele kamerbreed tapijt 10% tot 80% korting! Huiska Draaifauteuil l Dekens, spreien, vloerkleden - sierkleden badmatten ¥2 PRIJS! en kapstokken 2V2-zits bank QQC Slaapkamer wit Vele overgordijnen amer fauteuil Binnenvering matrassen 2*/2-zits bank 7QC Wandmeubel eat 90 x 200 stuks Dekbedden diverse maten halve prijs! voor huiskamertafel van 895.- voor van 2995.- voor ZD." w IBP .'«■■■■i Beste mensen van Moergestel 140 x 200 ook andere maten! per 2 ledikant 180 x 200; 2 nachtkastjes; linnenkast O C van 3550— voor Jr O 120 breed v per meter voor Oe --van 1445.- voor Spiegels -< 4 stoelen van 1995.- voor Bankstel 3-1-1-zits van 4110.- voor van 1035.-voor ii -van 895.- voor 595. 80 x 190 229.- Bankstel 2v2-2-zits-| CQC van 2395.- voor JlvZ vZ van 1450.- voor Z ff öanfetel 321ts vanj264.- voor m ^aiskanier tafel 4 stoelen 1295 Bankstel- b,ank eiken W,fMDF van 1470.-voor 895. Bankstel 2v2 -2-zits -| QQC van 3595.- voor A Zz JX MOERGESTEL-NIEUWS’ WOENSDAG 6 JANUAR11993 PAGINA 3 San Vicente - Amanecer Casilla 2431 - Cochabamba - Bolivia Kerstmis 1992 GRANDIOZE OPRUIMING! Op 25 december 1991 werd ’Grabiël’ geboren - althans - zo noemde Marco Antonio hem toen hij hier terugkwam na een kort bezoek aan zijn fa milie. Ik stelde voor dat het misschien ’Gabriel’ was in plaats van ’Grabiël’, maar hij hield vol van niet! Grabiël was het zevende kind in de familie; van vijf van hen thuis, Marco bij ons, en zijn broertje Marcelo in één van onze andere huizen. Sinds december 1991 zijn de dingen een beetje veranderd; de moeder van alle kinderen is ver trokken met Grabiël, ongeveer zeven maanden Roxana (misschien zeven jaar oud), snuift re gelmatig lijm! Ik weet dat ik niet bepaald vrolijke verhaaltjes aan het vertellen ben niet echt wat je in een Kerstbrief wilt horen. Hoe dan ook, het is wel de kemharde waarheid van de families waar de kin deren van San Vicente vandaan komen. Marco en Marcelo en Victor Hugo en Juan Carlos zijn he le aardige kinderen; geen heiligen, God zij dank, maar waarschijnlijk, nee wel zeker, net zo goed als welk kind dan ook bij jullie in de familie of in de buurt. Ze hebben alleen niet zoveel geluk ge had als jij en ik en zovele anderen in Europa. Maar, er is wel hoop voor hen; San Vicente, de plaats waar ze nu wonen, kan geen wonderen ver richten; maar missclüen kan dit huis hen wel iets meer bieden dan ze anders gehad zouden heb ben. De familie van Victor Hugo is een hele leu ke familie, en die van Juan Carlos en Marco zijn dat ook; maar er zijn geen toekomstmogelijkhe den voor de kinderen daar, althans niet nu. Ter wijl die kinderen hier zijn, kunnen ze op zijn minst naar school toe; alle 54 kinderen van San Vicente gaan naar school; ze kunnen hier ook be ginnen met iets te leren over electriciteit, timme ren en schilderen; ze krijgen hier les in muziek, Engels, Quechua (een lokale taal), katechese, te kenen, etcetera. Ze helpen met een beetje werk in de tuin, ze hebben allemaal hun klusje in het ’huishouden’ (de afwas doen, de eetzaal schoon maken, enzovoorts); ze hebben hun drie maaltij den elke dag, en ze hebben een bed om in te sla pen; ze hebben volledige medische verzorging; ze sporten veel en de meesten van hen zijn bij de verkenners. Ze hebben de kans om over hun ver leden te praten en over hun leven met hun familie en op straat, iets wat heel belangrijk is; ze kun nen praten over hun toekomst, en, wat belang- rijker is, ze hebben nu wellicht een beetje meer toekomst; we hebben eucharistievieringen met hen en daar doen de kinderen altijd heel aktief en spontaan in mee (Bolivia is een katholiek land en de kinderen komen allemaal van katholieke ge zinnen); we proberen ook zoveel mogelijk kon- takt te hebben met de families, want, als het ook maar enigszins mogelijk is, zullen de kinderen daar straks toch weer naar teruggaan; wij bezoe ken hen, de ouders komen hier om hun kinderen op te zoeken, en obk gaan sommige kinderen in de vakantie naar huis voor een tijdje; het allerbe langrijkste is misschien wel dat Sam Vicente een klein beetje een ’thuis’ kan zijn voor hen, een plaats waar ze iets kunnen leren voor de toekomst zodat ze wellicht een betere kans zullen hebben, een kans op een beter leven dan hun ouders heb ben gehad. Ik denk dat het allemaal met scholing begint, en met een goeie thuis; helaas is voor de meesten van hen de straat hun ’thuis’ geweest; de plaats waar hun familie woont heeft hen vaak niets kunnen bieden. Er zijn af en toe droevige momenten, bijvoor beeld wanneer een van de kinderen, net voor dat ie gaat slapen, zegt: ’Ik ben bang, want als ik mijn ogen dichtdoe, voel ik me zó alleen. Trouwens, als ik mijn ogen open heb, voel ik me bijna hetzelfde’, wat droevig is als het ge zegd wordt door een kind van tien jaar! Er zijn ook grappige momenten, zoals bijvoorbeeld toen een van de kinderen me zei, ’Kun je even naar mijn hart luisteren, want ik geloof dat het niet meer werkt’!! Er zijn droevige momenten en ook grappige, misschien wat meer droevige hier dan in veel families. Maar ik denk dat we toch mogen zeggen dat die kinderen hier in elk geval een beetje meer een kans hebben, een kans op een betere toekomst. We kunnen geen wonderen verrichten, maar misschien kan San Vicente toch iets betekenen voor een paar van hen. We zijn heel dankbaar voor alle hulp die we van velen van jullie hebben mogen ontvangen; zon der die hulp zou het werk niet mogelijk zijn. Veel dank, en we rekenen ook in de toekomst op jul lie! Niet voor ons, maar voor Marco, Juan Car los, Victor Hugo en alle anderen. Zij en ook wij wensen jullie een Zalig Kerstfeest en alle goeds voor het Nieuwe Jaar!Misschien wordt er dit jaar wel weer een ‘Grabiël’ geboren.dat zijn fa milie moge rekenen op jullie gebed en jullie hulp!! Chau!! Veel groeten en beste wensen!! Theo. 3 I iiiiiiiiiS? geleden; de vader van Brabië, die ook de vader is van vier van de andere kinderen, is achterge bleven met die vier; zijn moeder en een tante hel pen hem voor hen te zorgen; Marco is er net ach ter gekomen dat de vader van Marcelo niet ZIJN vader is; de vader van Marco is wéér iemand an ders! Drie vaders en een moeder in één familie, en twee van de vaders en de moeder zijn er van door; één van de kinderen is door de moeder meegenomen, twee anderen zijn bij ons in huis. Victor Hugo is niet van zo’n grote familie; er zijn drie kinderen thuis bij de moeder, en die zijn al lemaal jonger dan Victor Hugo; de vader heeft een tijdje terug cholera gehad, en het is iemand die meestal dronken is; hij werkt bijna nooit, en de moeder kan niet werken omdat ze voor de kin deren moet zorgen; ze wonen in een heel klein huisje helemaal boven in de bergen en... dat klei ne huisje heeft geen dak! Je kunt je voorstellen hoe dat geweest moet zijn toen er daarboven sneeuw lag, of in de afgelopen weken toe we al die regen hebben gehad. Vreselijk, geloof mij maar! Juan Carlos komt van een nóg kleinere familie, maar dat wil niet zeggen dat de problemen dan ook kleiner zijn. Ik ben hen net een paar dagen geleden op gaan zoeken, omdat ik wilde zien of ik een geboortebewijs te pakken kom krijgen van Juan Carlos. De vader is al lang geleden vertrokken met een andere vrouw. Er is een jongen van een jaar of vijftien die als bediende bij een familie werkte, maar die was net zijn baantje kwijt. De moeder heeft altijd kleren ge wassen voor de rijkere mensen, maar die heeft zó veel last van haar handen en haar voeten, dat ze dat niet meer kan; waarschijnlijk heeft ze dus altijd veel te veel in het water gestaan en gewerkt; ik bood aan om haar die avond mee te nemen naar een dokter; ik kon niet meteen, want ik had nog wat andere dingen te doen eerst, en stelde haar voor om naar San Vicen te te komen met de bus, wat heel dichtbij is; ze vertelde me dat ze niet eens het geld voor de bus had, en dat is echt bijna niks! Er was ook helemaal niks te eten in huis, geen korstje brood! Het jongere zusje van Juan Carlos, I I I

Kranten Regionaal Archief Tilburg

Weekblad Moergestels Nieuws | 1993 | | pagina 3