1 ;er M adres Erkende spelling voor Tilburgs dialect BETER HOREnbJJ jre den IR Stoomspektakel in Autotron ERE JZEN iwe J 129,- Calceolaria LIJST VAN OVERLEDENEN ,V. Q 1 en 19, 1299,- audio-video Z3 C ROUWCENTRUM ’VAN GESTEL/ ST. DIONYSIUS ROOMS LEVEN’ zekerheid voor een waardig afscheid Een stijlvolle en zorgvuldige begeleiding. Verzorging komplete koffietafel. Lustrum Koets- en Wagenmuseum Jezus en de joodse sabbatviering St.-Maarten kommuniteit ’t Zand Zondag-concert Kasteel Nemerlaer Schrijfavonden Amnesty International i Donderdag 21 februari 1985 - pagina 15 iri 1985-pagina 14 DE TILBURGSE KOERIER -klank te in open lettergreep Uzelf ialist >hqp 203 43.64.01 Renée Kartodirdjo en Frenk Casteleyn voor ijzer tel. W. Sterenborg liaal- kNDEN RIT uit. >m de plar 13.30 -17.30 u. t| Beneluxlaan 75 - Boomstraat 181 - Tuinstraat 65 - Tilburg - Tel. 013 -672512 42 3542. tlaten rantie ord193A 3-426207 riLBURG Klaar terwijl u wacht heeft in- -,:jst van spel- matisch een hanteren we het woordbeeld Desgewenst bezoeken wij u ook aan huis Tilburg Korvelseweg 65 tel. 426724 Molenbochtstraat 58 tel. 354373 op 'ice n garantie dialect, de me- die aan een *t de za- de me- wèffer, sisteg, v./h. i. Tuinstraat 65 •1924 2-1985 Uitvaartvereniging .Dela. I Benatzkystraat 23. Tilburg I 70 13 dett - Mazda worder bezoekvi donderdt mrt. wor. en elke b koffie Het urg. 013-431489 1OVEL Goirle PERSOONLIJK ADVIES O MODERNE MEETTECHNIEKEN O BLIJVENDE SERVICE SPECIAALZAAK IN HOORTOESTELLEN - evenals in AN - een strikt- foute medeklinker toch autO- 66 cm grootbeeld 99 kanalen S. band Video aansluiting Prachtig natuurlijk beeld 1 jaar garantie vakkundige service bij BARTELS OOK LEVERBAAR MET TELETEKST! 87-91Tilbur- tel.:S' :1 dialec- 1 ae zmsme aa ontstane o-klank i gespeld. tóffel, zót ao, vgl. vaos - Afwijkend van de AN-spelling zijn de volgende tekens: ao (van AN zóne) in: straot, saome, maot Deze wordt I* Denissen Van Geetel I Wllhelminapark 127 Boomstraat 181 wat ze menen er van perfectie n< jook niet-ingewijden gelegen- geven tot het verantwoord 1 van dialect, moest er een een- methode bedacht worden, ongewenste bijkomstigheid dat "'■‘•er details verloren gaan. volgden its Con- lenée Karto- lary Le J >m Bur- verder cur- t en maakt Pentacost, ;renk Begrafenis- en crematieverzekeringen. Koopsommen en wilsbeschikkingen. .1 groenenwoud "tilburgXwpZw 6755 itoppegoorweg 227 Jacobus Rljsbergen geb. Tilburg 23-1-1912 overl. Tilburg 13-2-1985 Catharina v. Helvert geb. Tilburg 16-10-1901 overl. Tilburg 14-2-1985 Johanna v. Gelooven geb. Tilburg 17-4-1 overl. Tilburg 14-2- Marla v. Hoorn geb. Tilburg 25-9-1915 overl. Tilburg 15-2-1985 Besterdring Winkelcentrum ZATERDAG 23 EN ZONDAG 24 FEBRUARI spoedeisende gevallen, wende men zich zijn huisarts op het praktijkadres. HUISARTSEN GOIRLE De dienst loopt van zaterdag 8.00 tot maan dag 8.00 u. Zo mogelijk om 12.00 of 17.00 u. op het praktijkadres van de dienstdoende arts. Raadpleeg voor het adres van de dienst doende arts uw eigen huisarts. HUISARTSEN MOERGESTEL Dienstvrijdagavond 17.30 u. tot maandag ochtend 8.00 u. P. Terwindt, Oirschotseweg 2, Moerges tel, tel. 04243-1204. TANDARTSEN De weekenddienst gaat in op zaterdag om 8.00 u. Er zijn zowel op zaterdag als op zon dag 2 spreekuren, nl. van 12.00 tot 12.30 u. en van 17.30 tot 18.00 u. Reijnen, Korvelseweg 182, tel 423648. APOTHEEK WEEKENDDIENST Lange dienstdag en nacht geopend. 22 februari tot 1 maart: Quirijnstok, Beethovenlaan 240, 555933 SL Joris, Korvelseweg 116a, tel. 426834 DIERENARTSEN ERDAG EN ZONDAG Bosscheweg 110, tel. 331648, 1, ook voor dterenidiniek, Maandag 25 februari Stichting Goirkese Kerk. Parochieblad Info '68 - De eerstvolgende parochieblad Info *68 zal voor de paastijd verschijnen. Kopij hiervoor wordt inge wacht tot en met 1 maart 1985. Redactie adres Goirkestraat 68. Adressen past# Past, van Beurde P. va- TV- Op 27 februari a.s. wordt het eerste lustrum gevierd van het Koets- en Wa genmuseum «Te Hooi en Te Gras», Langestraat 104 te Tilburg. Dan zal er een open dag gehouden ZATERDAG Rasenberg, alle afspraken, NS-plein. v. Weelden, Oerlesestraat 125, tel. 425529. Riel en Bakx, tel. 674590. Dierenkliniek Stokhasselt, tel. 554132. Dierenkliniek Boerhaave, tel. 366258. Dierenkliniek v.d. Brink-Laugeman. Capucijnenstraat 76a-76b, tel. 432867- 420274. in Drunen houdt a.s. zondag, 24 februari, een stoom-d is het thema. Wat er zoal te zien is? Auto’s, machines en i mgedreven in alle soorten en maten, op schaal nag:ts_-J- ischepen en stoomauto’s, maar ook stoomtreinen die biim# en, toegang gratis en voor elke ïker een gratis kop koffie. Op -■dag 28 febr. t./m. zondag 3 “orden de festiviteiten voortgezet t bezoeker onthaald met een kop (gratis). t is bijzonder heuglijk voor het museum dat het deze festiviteiten kan organiseren, daar het - hoewel met grote moeite - steeds gelukt is het mu seum voor het publiek geopend te hou den. En dat zonder enige medewerking van de gemeente Tilburg. Na de recente reorganisatie is het museum nog aantrekkelijker geworden voor het publiek. De collectie komt nu beter uit. En er is een ruimte ge creëerd, waar de bezoeker kan uitrus ten en iets kan gebruiken. Verhouding tot het Nederlands Er is een tijd geweest dat er geen «Nederlands» bestond; men sprak overal zijn eigen dialecten, in Holland, Zeeland, Brabant, Vlaanderen, Lim burg, enz. Pas in de 16de eeuw, toen ons land door oorlog verdeeld was en er zich in een opkomende stad sterdam steeds meer politieke en eco nomische macht concentreerde, kwam de taal van die streek (dus een Hol lands dialect), sterk vermengd met het Brabants en Vlaams van de talrijke vluchtelingen uit het zuiden, in de mo de. Via onderwijs, (Staten)bijbel, stuur en letterkunde breidde de c heidstaal zich uit over de gewesten, zich intussen verenigd hadden. Daar naast echter wisten de dialecten zich, vooral in de spreektaal, te handhaven, wat gemakkelijk ging, daar de mensen erg streekgebonden waren. In de laat ste tijd - nu verhuizen voor iedereen iets gewoons is - ontstaat er een ver menging van sprekers, die elkaar het best verstaan in de taal die ze op school geleerd hebben, het Neder lands. Deze ontwikkeling betekent min of meer de genadeslag voor veel ten. Afgezien van het Fries, dat Engelse tak van het Germaans 1 hoort, en niet tot de Duitse zoals 1 Nederlands (vroeger Nederduits ge noemd), leren schoolkinderen in de laagste klassen uitsluitend Nederlands, op enkele uitzonderingen na: er zijn scholen waar de kinderen in de eerste klas hun eigen dialect spreken, en de onderwijzeres) natuurlijk ook. Dialect, sommigen halen er de neus voor op. Is dialect dan iets minderwaardigs? De meeste Nederlanders hebben thuis een dialect geleerd, voordat ze op school met Algemeen (Beschaafd) Nederlands, zgn. AN, in aanraking kwamen. Dialect is een erfgoed van verre voorouders. Het is te vergelijken met een monumentaal ge bouw: springt men er niet zuinig mee om, dan gaat bet verloren, voorgoed. Er is een tijd geweest dat men dialect als «vies» beschouwde, maar die is voorbij. Reeds jaren spant de wetenschap zich in om vast te leggen wat er nog van de diverse dia lecten te achterhalen is. Elk jaar promoveert er wel iemand op een proefschrift over een dialect of vaktaal, meestal uit zijn/haar geboortestreek. Al jaren wordt er hard gewerkt aan een woordenboek van de Brabantse dialecten. Sinds enkele ja ren zijn de dialectologen ook bezig aan een dergelijk werk voor de Limburgse, een voor de Vlaamse dialecten en een voor die van Achterhoek en Lijmers. In sommi ge streken van ons land worden regelmatig schrijf-, dicht- en toneelwedstrijden in het eigen dialect gehouden, zelfs diaJectleeswedstrijden voor schoolkinderen. Op maandag 25 februari wordt de vijfde avond gehouden van het Leerhuis t.b.v. het gesprek christenen en joden in Tilburg e.o. Op deze avond zal het opnieuw gaan over de vraag wat er in het christendom gedaan is met zijn joodse wortels. Konkreet is de vraag op deze vijfde leerhuis-bijeenkomst: hoe ging Jezus volgens de zogenoemde Nieuw-Testamentistische Geschriften, met name de Evangeliën, om met onderhouden van de sabbat? Dit thema wordt ingeleid door Mevr. Drs. LM. Den Hartog, medewerkster van de B. Folkertsmastichting voor Taimudica te Hilversum. De bijeenkomst van het leerhuis vindt plaats in de ontmoetingsruimte van de Op- standingkerk aan de Prof. Cobbenhagen- laan en begint om acht uur (20.00 uur). Behalve voor degenen die voor de hele cy clus hebben ingeschreven, is de bijeenkomst toegankelijk voor belangstellenden in dit thema. In de zaal is een boekentafel aanwezig met uitgaven van de Stichting voor Taimudica. Kontaktadres: W. Kok, Mascanistr. 235, 5049 BD Tilburg - Tel. 013-56.40.57. Ledeboerstraat 50, Tilburg - Tel. 013-684911 AN Nu moeten we niet denken dat iedereen die op school gezeten heeft, perfect AN kan maar bitter weinig,o eens een professor berekend. Zuiver AN spreekt iemand van wie niet valt op te maken uit welke streek hij af komstig is. Dat zuivere AN is echter ook aan devaluatie en verarming on derhevig. Hoe vaak ergeren wij hier in het zuiden ons niet aan radiosprekers die geen g meer kennen (pak dan c/iauw de cAouwe cAids). Gelukkig la- den ten wij nog verschil horen tussen. cAloor en glorie, maar in Holland is het laatste woord al helemaal gechlo reerd. Daar kennen ze ook geen echte r meer, met als gevolg dat ze klinkers vóór een r vaak danig verminken: je hoort geen verschil meer tussen «bor den wassen» en «boorden wassen». Wij laten nog onderscheid horen tus sen de o van bot en die van bod, die van poppenkast en die van popmuziek, maar in Holland is de laatste o nage- dan con- stand onder- i Riel is an- min Tilburg men van zuiver-dialectsprekers /iaapei kunnen vaststellen of ze in de Hasselt dan wel op Korvel thuishoren. Die a (tas, harses) ïrschillen kunnen van meerderlei (^oom), ook (boogerd) ee (meens), ook in open lettergreep (teege) i (fist, himmèl), is dikwijls een verkorte ee eu (kneut, meule), variabele duur; kor- 5 woordgrens heen een andere m.b.t. de uitspraak beïnvloedt: ’k zéé tèène (wel z schrijven), et gao nie (wel g schrijven). 6. Geldt er in AN naast de originele nog een uitspraak (rode/rooie, goede/ goeie), dan kiezen we voor de exacte dialectuitspraak: goeje röoje zaddoek. 7. Niets verzet zich tegen het gebruik van een dubbel medeklinkerteken in woorden als knórrie, bissem, lózzie, ces, èssem, hoewel een enkele me- ^klinker dezelfde uitspraak oplevert. 8. Vormen van nauw-aansluitende, verkorte voornaamwoorden (et, ie, e, e.d.) worden bij voorkeur aan het werkwoord vast geschreven, als hij splitsing in twee woorden de woord grens betwistbaar is: kómde, hadde, mókte, gaoget, wè zeetie?, ge zieget, hij digget, zèèder? Ter illustratie een stukje Tilburgs dia lect: Fragment uit «Uit ’t Klokhuis van Brabant» door Kubke Krabbel (Pierre van Beek) in de Nieuwe Tilburgsche Courant van 16 oktober 1929. De liste zóndag wies de pestoor et in zene preek zöo te draaje dèttie bij vrouwvólk ötkwaam. En hij heej ze d part gegeeve! Hij hót oover blóo nèkke, vlêeskleurege kouskes, te du klêere, pólkahaor ènz., afijn, hij wó eigelek zégge dètter vusteveul geneuk in de wèèreld is. Èn gelèèk hój! Geneuk as de meense teegeswórreg krèège, dès gewoonwèg verschrikkelek, ók bij óns óp et dorp, èn de boerinne gén er ók al èn meedoen! De gouwe kètting meej et krèüs, die doen ze nie- mer aon ph! dès Vulste aawer- wèts. De gróote muts blèèft in de kaast: die is te zwaor, dór krèège ze vórt kóppènt van - zégge ze - èn dö- róm zétte ze liever en huudje óp. Dé zón ding óp hullieë kóp nét zöo min vuugt as ne vulpènhaawer in nen boe- revisjeszak, wille ze nie gelêüve. Van- daog óf mèèrge zulde et nóg belèève s dèsse meej sjanskouskes aon ónder de koej krèüpe. Wöróm zó dé nie kunne x as de mèèd van den börgemister naa al schuuntjes meej höoge hakke in plóts g van klómpe ónschiet as ze de stoep ij schuurt. Mar dé is er gelukkig gin van óns kaante; die kómt van wèèd wég, öt de stad, èn daor mókte wèl meer zótte dinge meej. De St.-Maartenkommuniteit van de Be- nedictijnen in de Poststraat 31 te Tilburg is een kleine monnikengemeenschap die af wezig wil zijn in de stad. Je vindt er i gastvrij huis. Je kunt er ook samen met monniken bidden. Iedere dag, behalve terdag, is er om 14.00 uur een gebedsdienst. Je kunt er eucharistie meevieren op maan dag, woensdag en vrijdag om 19.30 uur, op zondag om 10.30 uur. Een meditatieve xtaculaire is echter de speciaal ingerichte stoomhal, met een dertig ton we- dienst is er op dinsdag en donderdag om chine, die ooit gewerkt heeft in een Duitse textielfabriek. Ook nu nog is dit 19.30 uur. Wil je meer weten, kom dan even druk op de knop, tot beweging te krijgen. langs of pak de telefoon: nr. 36.25.02. Ifsprekend zorgt het Autotron voor een goede achtergrond-informatie. Van 11.00 i uur zijn alle stoom-liefhebbers welkom in het Autotron. ’t Goirke Weekenddiensten 1ste Weekend van de veertigdagentijd - Zaterdag 23 februari om 18.30 uur Gezinsviering Voorganger Pater P. van Deenen. Muzikale opluistering door het Jeugdkoor Cantorella. Zondag 24 fe bruari om 10.00 uur. Voorganger Pater P. van Deenen. Muzikale opluistering door het par. dameskoor. Schema werkgroepenvergadering Themaviering kinderwoord. Predikaties dit weekend Past, te Wierick. Op de zondagen van de veertig-dagentijd is er telkens om 11.30 uur een themaviering in het kader van het Vastenproject. Alleen in het weekend van 9/10 maart zal deze vie- ring op zaterdagavond zijn om 18.30 uur ■tores - Pater G. van Dieten, vanwege de vormselvieringen op de zondag --Jenstr. 62, tel. 431472; Pater daarna. Het Vastenproject gaat onder de P. van Deenen en Pater J. Kaandorp, titel «Recht op de kerk als bondgenoot». Goirkestraat 78, tel. 355779; Pastoraal me- De opbrengst van de collecten in heel ’t dewerker J. Smies, Stotijnstaat 24, tel. Zand is bestemd voor een solidariteitsgroep 553512. in Sao Paolo, Brazilië, die volkstuinen wil Bereikbaarheid sacristie - Van maandag aanleggen en wijkgroepen oprichten voor tot en met vrijdag ’s morgens van 9.30 uur solidariteit tussen werkenden en nietwer- tot 12.00 uur en ’s middags van 14.00 uur kenden, tot 17.00 uur. Goirkestraat 68, tel. 421444. De sacristie is te bereiken via het pad naast de kerk aan de kant van de pastorie. St.-Lucaskerk Vrijdag 22 februari te 19.30 uur: Vrijdag- avondgebed met Pastores en Parochianen met als thema «Vasten». Zaterdag 23 febr. te 18.30 uur: volkszang. Zondag 24 februari te 8.30 uur: geen zang. 10.00 uur: Gemengd koor Goede Herder. 11.30 uur: Volkszang: In navolging van de streken waar men al een uniforme dialectspelling gebruikt (b.v. Drents, Overijsels, Ach terhoeks, Waals en Luxemburgs), heeft de Werkgroep Taaleigen van de Heem kundekring Tilborch een systeem ont worpen dat zich leent voor het verant woord schrijven van Tilburgs Men is daarbij uitgegaan van thode die de Nijmeegse Universiteit hanteert voor het Woordenboek van de Brabantse dialecten, waarin uiter aard vereenvoudigingen aangebracht moesten worden, omdat er met een normale schrijfmachine gewerkt moet worden. Het resultaat is goedgekeurd door het Instituut voor Dialectologie van de Koninklijke Nederlandse Aka- demie van Wetenschappen; vakmen sen van naam hebben hun instemming ermee betuigd. Ter voorkoming van misvatting zij nog vermeld dat dit spel lingsysteem niet bepaalt wat Tilburgs dialect is; het vormt uitsluitend een hulpmiddel voor de dialectschrijver en bereikt dat een willekeurige lezer zon der problemen kennis kan nemen van het geschrevene. rijdt, ichines en 1 door i.agebouwde miniaturen van -n die binnen en buiten hun in de week van woensdag 13-2-85 te.m. dinsdag 19-2-85 Catharina de Beer-de Graaf geb. Tilburg 5-11-1912 overl. Tilburg 15-2-1985 Antonlus Jongbloets geb. Tilburg 7-5-1902 overl. Tilburg 15-2-1985 Cornells Loots geb. Tilburg 6-10-1939 overl. Tilburg 16-2-1985 Augustinus van de Sanden geb. Tilburg 28-12-1894 overl. Tilburg 17-2-1985 De Werkgroep Taaleigen tussen een beknopte woordenlijsl Tilburgs dialect in de «erkende» r ling samengesteld; deze, door drukke rij Smits aan de Korvelseweg verzorg- neze uit een de uitgave was spoedig uitverkocht. Er worjt vee] dialecten zo j wordt nu overwogen om in de loop (van AN bod) yj. mótje van het jaar een uitgebreidere versie Vaak verkorting Van ao, ervan uit te geven. Van verschillende vos^ zijden komen er namelijk aanvullingen (van ABN bot) pantóffel, prónt, op de lijst binnen, ook van enthousias- te oud-TilburgersHet ABN behelpt zich met één teken °m de lezer duidehjk te maken wat voor de 0>s en hok en een Tdburger laat horen, vereist de wn Tilb kunnen lezen spellmg van klinkers een ^gebreide dan ste£ collectie tekens, zoals hieronder blijkt. Bct eaat b v Uitgangspunt is namelijk dat iedere róktiev’andé klank een eigen teken heeft, waarmee an AN geen andere klank wordt weergegeven. Echter zijn de tweelingparen ei/ij en au/ou gehandhaafd, niet alleen omdat ze in Tilburgs weinig voorkomen, maar ook omdat een buitenspel gezette lettercombinatie nergens anders voor zou kunnen dienen. Het systeem ziet er als volgt uit: Klinkers Als in het AN worden geschreven: (kaast), ook in open lettergreep noeg verdwenen; daar staat een bok in een gelijkklinkend hok. Voor veel Nederlanders is Neder lands iets wat ze verstaan, wat ze lezen en ook hanteren als ze schrijven, ter wijl ze als spreektaal uitsluitend hun dialect gebruiken. Kortom, het Neder lands is voor hen iets kunstmatigs. Luisteren Een eerste vereiste voor goed dia- lectschrift is dat men luistert Men tracht immers op papier te zetten wat men hoort. Maar al te vaak komen er letters op papier die absoluut de ge hoorde Wanken niet weergeven; men gaat te veel uit van de spelling van het Nederlands, en dat is verkeerd. Hoe we ons bij de spelling van het Neder lands moeten behelpen, kan met een simpel voorbeeld worden aangetoond: Fleurige en vrolijke kamerplantjes, deze in «lepelrek» schrijven we driemaal Calceolaria die in deze tijd weer volop te een e maar we laten drie verschillende X'ifnr'e - «hoen or panloiïeltje berekent. De plant spreken moeten we ons wel ajvrngen wordt dan ook wel pantoffelplant genoemd. waar zo n letter staat en hoe hij ont- De 500 soorten zijn inheems in de vochtige staan is; geen wonder dat een lezer bergstreken van Chili en Peru. In Europa zich wel eens verspreekt. In een ideale kwamen ze in het begin van de vorige eeuw spelling wordt iedere klank door een voor het eerst in cultuur. afzonderlijk teken weergegeven. In de huiskamer verloochenen ze hun af- Leepekèk» b.v. sluit alle misverstand komst met, want het zijn echte dnnke- nit r broers. Ook is een vochtige atmosfeer rond om de plant van belang, zodat sproeien en af en toe nevelen wordt aanbevolen. Zet ze in een matig-warme ruimte. Een vesterbank op het noorden is goed, want tegen felle zonnestralen zijn de kleurige kamerbewo ners niet bestand. In de loop van jaren zijn, na intensief kruisingswerk, diverse mooie rassen ont staan, gerangschikt onder de verzamelnaam grandiflora en multiflora. Er is keus uit veel kleuren en dikwijls zijn de bloemetjes tijger achtig gestreept en getekend. Eens in de twee weken bijmesten met plantenvoedsel in een halve dosering. Na de winter is het moeilijk de plant over te houden, maar dat is niet nodig ook. Vol gend voorjaar zijn ze voor een luttel bedrag weer volop te koop. Op zondag 24 februari a.s. zal ’s Beide optredende musici vc' middags om 15 uur in kasteel Nemer- hun opleiding aan het Brabants laer te Haaren een kasteel-concert servatorium te Tilburg, Renee K worden gegeven door Renée Karto- dirdjo als leerling van Rosemar dirdjo, sopraan, en Frenk Casteleyn, Gras en Frenk Casteleyn bij Torn gitaar, uit Tilburg. Er worden werken manje. De zangeres volgde vc gespeeld van Fernando Sor (1778- sussen bij het Deller-Consort 1839), Isaac Albeniz (1860-1909), Ma- deel uit van het ensemble F rio Castelnuovo Tedesco (1895-1968), waarmee zij veelvuldig optreedt. Fr. Enrique Granados (1867-1916), Joa- Castelyn volgde nog cursussen bij quim Rodrigo (1902) en Ma Abel Carlevaro en Manuel Barrueco. Falla 1876-1946). als Am- Verschillen in dialect Beluisteren we dialecten, stateren we al op korte afsta linge verschillen: dat van ders dan dat van Goirle, er zou men van zuiver kunnen vaststellen of i een c*an we' °P Corvel 1 verschillen kunnen van ^’a“_ aard zijn; ze betreffen: 1( de woordkeuze: b.v. varken, kuus of i’ zwijn; kip, hen, hoen of tiet; schuur, schop, berging of kot; de uitspraak: het Woordenboek voor de Brabantse dialecten noteert voor ^t“u (“Cem'-“vu“r) b.v. «haard» een dertigtal verschillen- u (bumke kunne) kort e ui spr en, uu in Open lettergreep de woordvolgorde: b.v. «laten Eggen» --- tegenover «liggen laten», «dat ze zou den meegaan» tegenover «dat ze mee zouden gaan»; de zinsmelodie, intonatie, het ritme: traag, snauwerig, melodieus, «uïgerig, enz. Spelling Een taal dient niet alleen meer voor mondeling verkeer; we bedienen er ons ook schriftelijk van. Evenals voor het wegverkeer zijn er ook voor schrif telijk taalverkeer afspraken nodig: spellingregels. Voor het Nederlands werden er pas in 1804 voor het eerst school gezeten heeft, zulk" regels van overheidswege voor- i spreken; dat zijn er geschreven; in 1862 werden deze gron- ug ongeveer 3 heeft vernieuwd en ook in deze eeuw is ssor berekend. Zuiver gesleuteld met als resultaat de Spellingwet van 1947. In de Middeleeuwen hielden de wei nigen die schreven er hun eigen sys teem op na: er was absoluut geen een heid. Doordat veel schrijvers (zij wa ren de ontwikkelden) contact hadden met mensen uit naburige streken, wer- er in geschriften nogal eens dialec ten vermengd. Dat er veel willekeur bestond mag blijken uit de negen ver schillende schrijfwijzen van het woord je «nochtans» die ons uit het Middel nederlands bekend zijn. Niet alleen de veelheid van dialecten, maar misschien nog meer de pluriformiteit in de schrif telijke weergave ervan moet destijds de communicatie wel zeer bemoeilijkt 1 hebben. Hierin is eigenlijk wat dialect ‘J betreft weinig veranderd: wie tegen- woordig een dialectwoord opschnjft, S probeert er wat van te maken, ieder op zijn eigen manier. Dit kan men dage lijks in de krant beleven. Voornaamste oorzaak van de moeilijkheden is de omstandigheid dat we ons voor veel klanken moeten behelpen met weinig lettertekens. Vakmensen hebben er iets op gevonden: zij gebruiken veel meer Het Autotron tekens om zo exact mogelijk vast te piept en stoomt» leggen wat ze menen te «horen». En stoomlocs, stoomsvu dan is er van perfectie nog geen spra- rftjes maken ke. Om|Ook niet-ingewijden gelegen- Het meest spectac heid te geven tot het verantwoord gende ^oommach:- schrijven van dialect, moest er een een- enorme gevaarte met een i voudiger methode bedacht worden, Vanzelfsp met als ongewenste bijkomstigheid dat tot 17.00 u er nog meer i juiste uitspraak oplevert, de AN-spelling, teneinde niet onnodig te scha den; b.v. wérd (met d van waard), wèr- red (met d van waarheid), zórg (met g van zorg), rögt (met g van ruig); niette min: ik laag daor nie meej (met g we gens infinitief laage). 4. In dezelfde geest passen we geen let ters aan die onder invloed van een buurmedeklinker anders worden uitge- 1 men Tilburg kunnen l«en 5. Evenmin doen we dat als een me- (van AN bed) in: wè, kèkt, mèn rkorting van in b.v. kèènd - kèn- der, kèèk - kèkt. e (van AN de) in: dikkelder, tebak, meraokel, vurrege, teege, bukken, men, kenaol, gerdèèn, aoreg, lillek. Als we de korte steeds voorzien van bakk^ een accentteken kan de klankloze dekjij klinker (van AN de) zonder bezwaar g y( door een e worden weergegeven. Als gevolg van een soort gemakzucht bij het spreken verliezen veel klinkers hun klank en komt de e veelvuldig voor in Tilburgs. Elke alleenstaande e zonder accentte ken wordt dus uitgesproken als de e van het Nederlandse «de». (van AN freule) in: hèüs, flèüte (van AN löss) in: höske, flötje, kos ter. De vorige klank in het kort. êe in: bêen, hêele u (bumke, kunne), kort k6oru uu (gruun), ook in open lettergreep in; drêüg gelêflve n!-e' I” 66,1 beperkt aantal woorden klinken ie (kiest, miere) eu, oo en eu niet als in ANze gaan ge- oe (proem, schoepe) paard met een korte naglijder (een Opmerking: uu, ie en oe zijn gewoon- klein e’tje), en de luiden iets nadrukke lijk kort; vóór een r echter zijn ze lang lijker: êe, öo, (buur, bier, boer), maar bij verlenging van zo’n woord wordt de klinker vaak Medeklinkers kort (buurman, bierke, boerke, zuur- De in AN gebruikte medeklinkers lenen zich in het algemeen wel voor Tilburgs. Een paar knelpunten vragen echter aandacht: 1. Niet-uitgesproken medeklinkers mogen niet op papier komen, b.v. ke- tier, mèrt, nèptang, kaod, harses; de miste aaw meense ginge smèèreges saome waandele. „itigs, 2. In principe schrijven we waaj, deklinkers die we horen, b.v. nooj, vekaansie, prónt, dees, fèfteg, gaaw, hakdól. 3. Waar - genomen f, In Tilburg is al lange tijd een werkgroep van Amnesty International aanwezig, die al lerlei activiteiten organiseert. Eén van die activiteiten is het schrijven voor politieke gevangenen. Maandelijks organiseert Amnesty in Til burg een schrijfavond, waarop leden en niet-leden protestbrieven schrijven naar re geringen van landen die zich schuldig ma ken aan overtredingen van de rechten van de mens (martelingen, politieke moorden, verdwijningen, eet.). Door met anderen sa men brieven te zenden naar de betreffende regeringen lukt het gevangenen te bevrijden, martelen tegen te gaan en verdwijningen aan de kaak te stellen. Op de schrijfavonden worden voorbeeldbrieven overgeschreven. Het is echter ook mogelijk om thuis protest brieven te schrijven, de voorbeeldbrief wordt dan thuisgestuurd. De eerste schrijfavond die Amnesty weer organiseert, is woensdagavond 27 februari a.s. in het wijkcentrum van de binnenstad, Langestraat 13. Men kan daar schrijven tus sen 20.00 en 22.00 uur. Wanneer u thuis wilt schrijven, kunt u kontakt opnemen met Ma- riette Pillen, tel. 426026. inlegg >lidant< De themaviering van zondag 24 februari te 11.30 uur wordt verzorgd door de werk groep «Kerk en Werk». De predikatie daar bij wordt gehouden door Pastor te Wierick. Kievitshorst Zaterdag 23 februari te 18.30 uur: Volks zang; zondag 24 februari te 9.15 uur: He renkoor Past. v. Ars. Predikaties Pastor v.d. Laar. loepe) uu, ie en -jn; voor een r ecnier zijn ze lang bier, boer), maar bij verlenging zo’n woord wordt de klinker vaak (buurman, bierke, boerke, zuur- köol, papierke, broeder). au (blauwslöot, rauwe) ou (vrouw, kouse) ui (lui, kuijere) ei (aoreghei) ij (gij, aaltij) Een onmiddellijk na een klinker vol gend j-achtig element wordt steeds als j geschreven; volgt er iets w-achtio dan schrijven we een w: aajer, waaj, spaoje, slaoj, drójmaoker, rooje, nooj, zeeje, plee, broeje, koej; snaawe, gaaw, douwe, mouw, sneuwe, leuw, luwke, rauwe, enz.

Kranten Regionaal Archief Tilburg

Weekblad De Tilburgse Koerier | 1985 | | pagina 15