Kerstmis gaf Lir, de kleine
r
r
Ierse wees, een nieuw tehuis
KERST CUISINE
DE KERSTDAGEN IN ZIJDEGLANS
I
Een tragisch ongeval, ergens op de snelweg tussen Belfast en Dublin, waarbij twee
mensen
grote gewetensvraag.
in de
I
bet leven verloren, stelde de autobestuurder Patrick O'Kelly voor een
II
Vrijdag 20 december 1963
DE TILBURGSE KOERIER
Pagina 9
Merry Christmas."
Het kerstgeschenk
Constellation
er verlc
Carrig 1
van
nacht
^^^********************-1
Rundsrib
a la Catalane
Gestoofde
patrijs
Eend
a la Dauphinoise
arijse
ze ku
door
het g
Kip Aartshertogin
Kalkoen
met champagne
Banketham
in rode wijnsaus
schit-
De
leu-
ge
oei
bleven
ter.
tijd
voec
uit
aan de
warmen
komen,
de saus
s apart
u Cie-
eveneens
>t toestel
en bracht
Kerstfeest,
durven
ik zou
Verrast
_.i Bally-
O’Kelly, als deze
voorlegt. „Gaat u
\r land, mr. O'Kelly.
Binnenkort is het Kerstmis; een waar feest, dat een
synoniem is voor gezelligheid en geluk. En voor
mooie kleren. Want het is een goede gewoonte van
de mens, om zich bij feestelijke gelegenheden anders
te kleden dan „gewoon". Zo is dat altijd met Pasen
geweest (de uitdrukking „op z’n paasbest” heeft niet
voor niets furore gemaakt), maar ook met Kerst
dagen heeft men nooit geschroomd zich in pronkge
waad te steken. Een vrouw zou bij zulk een gele
genheid het liefst een zacht ritselende, glanzend-zijden
japon dragen, ware het niet, dat zo'n aankoop nogal
eens op financiële bezwaren stuit.
„Dan maar iets eenvoudigers; bovendien is zo’n jurk
moeilijk te onderhouden en ik geef niet zoveel geld
uit, om hem na een paar keer dragen in de kast te
laten hangen!"
kasteel
naamgenoot
s woonde, de
en van het
ie naar de
olgotha bij
in Christus
met
vooraf
zijn toonloze
vare tie. Een
i <lc
De stewardess heeft de kleine Lir on
der haar hoede genomen.
trance.
...j_t met
naar de
lip-
legt het hoofd dan
haar onderbewustzijn
slijk schitterend
>r haar zijn er t
net zo uitziei
lig te wassen
en de kalf
de saus zevei
i u een lapje
De saus opt
lenen met o
of champignoi
room en de saus apart in
borstelige, *ros- In de Kerstnacht vertrok het vlieg-
rader had, trad tuig van Shannon, eveneens in de
Kerstnacht kwam het toestel aan op
Idlewild Airport, en bracht een ge
lukkig en prettig -
is het
Ame-
start-
en naast de
ligt een dikke
in de winter
Ingrediënten: 1 bankethammetje van
1 kg, 50 g boter of margarine, 1
fijn gesneden ui, 1 worteltje, 2 kruid
nagelen, 1 laurierblad en zo moge
lijk wat rozemarijn, 2 dl rode wijn,
1 glas sherry, een blikje champig
nons; poedersuiker, wat maizena.
Bereiding: kook het hammetje voor
driekwart gaar in ruim water. Fruit
de kruiden zachtjes in de boter of
margarine Leg de ham erin en
voeg de wijn toe. Laat de ham in
deze saus verder gaar stoven. Verwij
der als de ham gaar is, het zwoerd.
Bestrooi de bovenkant van de ham
licht met poedersuiker en laat dgze
in een zeer hete oven (liefst met bo-
venWarmte) vlug goudbruin worden.
Maak de saus af door er de sherry
aan toe te voegen en ze te zeven.
Voeg bij de gezeefde saus een blikje
champignons en bind de saus zo no
dig met wat maizena. Snijdt de ham
in plakken en maak er een opgemaak
te vleesschotel van. Presenteer hier
bij aardappelcroquetten.
Vóór twaalf personen.
Ingrediënten: 1 mooie rundslap van
ongeveer 3,5 kg met groenachtige
weerschijn, 1 fles wijn van het type
Rivesaltes (wit en zoet), 8 blaadjes
laurier, 1 bosje tijm, enkele takjes
peterselie (fijnhakken), enige twijg- geve
jes rozemarijn, 6 penen, 6 middel- apar
grote uien of 3 grote Spaanse uien
(in stukjes snijden), 1 flinke kcp
bouillon, zout, peper, 1 kalfspoot, 75
g boter.
Bereiding: bruineer de uien in de
wanne boter in een grote ijzeren pan.
Doe de rundsrib erin en bak haar
aan beide kanten, goudbruin. Voeg
dan driekwart van de wijn, de kalfs
poot, tijm, laurier, rozemarijn, zout,
en peper toe. Anderhalf uur laten ko
ken met het deksel op de pan. Ver
volgens de bouillon en de in rondjes
gesneden penen toevoegen. Wederom
anderhalf uur laten koken op een zeer
zacht vuur, waarbij u van tijd tot
tijd een klein beetje wijn moet toe-
sgen. De rundsrib en de kalfspoot
de pan halen en de saus zeven in
een trechter, waarin u een lapje fijn
linnen hebt gelegd. De saus opwar
men. De rundsrib opdienen met ge
bakken aardappeltjes of champignons
met room en de saus apart in een
kom.
Met de machtige oceaanreus Queen
Elisabeth” waren Evelyn en Patrick
O'Kelly in juni uit New York over
gevaren. De eerste vakantie in het
land van zijn vader die omstreeks
1900 genoeg had van de eeuwige
twisten en hongersnoden, die Ierland
teisterden en met honderden anderen
in wankele landverhuizersschuiten de
grote plas overstak. Geen moment
van zijn leven kon Patrick O’Kelly
Eire uit zijn gedachten zetten. En al
had hij volgens materiële begrippen
goed geboerd in Amerika, soms
maakteeen groot heimwee zich van
hem meester en dan nam hij de kleine
Patrick op de knieën en vertelde hem
sagen en legenden, die hem te binnen
schotenOver de reus Finn, die
een dam van basaltblokken dwars
door de Ierse Zee legde, om zo een
rivaal in Schotland te kunnen berei
ken. „De reuzendam, jongen.
je ooit in mijn land komt, ga uan
naar die dam.
Bijna vijf jaar is de oude Patrick
O'Kelly dood. Hij stierf in het har
nas. Een gangsterkogel trof hem, de
robuuste oersterke politieman, midden
in het hart, en velde hem in een frac
tie van een seconde. De jonge
Patrick, die dezelfde stoere gelaats-
pel geklommen. Hij schiet een ster
retje voor de positiebepaling. „Üadies
and gentlemenhet is nu precies
middernacht en ik wens u hier boven
de oceaan op weg naar de Nieuwe
Wereld een gelukkig en prettig kerst
feest." Het is de metalen stem van
de gezagvoerder Silby, die plotseling
door de cabine klinkt. Kerstfeest
boven de eindeloze plas. Een dreu
mes in een eigenwijze lange broek,
zijn ogen klaarwakker ondanks het
late uur, dribbelt aan de hand van
de stewardess door het gangpad. Lir
kijkt rustig van de een naar de
ander. Hij weet niet waar hij heen
gaat. Hij weet niets van de plechtig
heid van de kerstnacht. Hij weet
alleen, dat de mensen om hem heen
vriendelijke en opgewekte gezichten
hebben. Zij gaan immers naar huis.
„Hij lijkt wel een kerstengeltje." Een
Engelse dame trekt Lir op haar
schoot en knuffelt hem jn een senti
mentele opwelling. Intussen zwoegt
de aluminium vogel zich een zekere
weg door de nacht. Lir O’Kelly wordt
in de ogen van de naar huis hunke-
over
-port
L het
als de ge-
afzet. Een
geopende
i staat een
het voor-
~n de steile
,rs haasten
Dan is er
stewardess,
luurplatform
n haar han-
j'Kelly..."
r sprongen is
„Ja, ik ben
e kleine jon-
..er dat kleine
mr.
u ueken om
uulieft.... uw
—aard
Zo ging Patrick O’Kelly vrij uit. Drie
dagen bleven Evelyn en hij in Bally-
castle. Patrick at en dronk niets. Hij
staarde maar voor zich uit, vol zelf
verwijten. „Lieveling.het is jouw
t schuld toch niet.het is verschrik
kelijk, maar het was niet onze
schuld!" „Hoe moet het nu met die
kleine jongen, wie zal er voor hem
zorgen?" Dat is het enige dat Patrick
te zeggen heeft. Na een korte strand
wandeling, vlak voor hun vertrek, is
Patrick tot een verreikend besluit ge
komen. Boven op hun hotelkamer
pakt hij Evelyn stevig bij haar schou
ders, kijkt haar recht in de ogen en
?egt: „Ik zou dat weesje willen adop
teren anders kom ik er nooit
overheen.... toe, Evelyn, zeg dat jij
het ook wilt."
„O, Patrick, ik heb het 'niet
uitspreken tegen je, maar
niets liever willen dan dat."
luistert de burgemeester van
tie naar Patrick O’Kelly, als deze
n zijn verzoek voorlegt. „Gaat u
st terug naar uw land, mr. O'Kelly,
erdenkt u eens goed de grote stap,
u wilt ondernemen. Ik begrijp,
het lot van de kleine jongen u
zeer ter harte gaat en ik waardeer
ditU bent zelf van Ierse afkomst
en u weet hoe subtiel in dit land de
adoptie wordt toegepast. Gaat u ech
ter eerst terug naar Amerika en ik
beloof u, mocht u bij uw besluit blij
ven, dat ik alles in het werk zal stel
len Lir Callaghan een paar nieuwe
ouders te geven.”
De overtocht van Patrick eh Evelyn
was even triest als het weer. De man
schappen van de politiepost in Brook
lyn vonden inspecteur O’Kelly ver
anderd sinds zijn reis door Europa.
Zij wisten niet, dat O’Kelly bezeten
was van één idee: die jongen, Lir
Callaghan, zou overkomen. Hij vocht
tegen de ontstellende papierwinkel.
Hij vocht tegen ambtenarij. Hij vocht
tegen zichzelf. Hij vocht maanden en
maanden.
De burgemeester van Ballycastle had
woord gehouden. Want nauwelijks
hadden de dringende brieven van
Patrick hem bereikt, of hij toog aan
het werk. Brieven en telegrammen
werden uitgewisseld tussen Ierland en
Amerika. De Amerikaanse immigra
tiedienst in Belfast was de laatste
schakel in de adoptie van Lir door
O Kelly. Btyna ssvem maanden waren
Voor zes personen.
Ingrediënten: 3 patrijzen, 1 groot glas
droge witte wijn, 1,5 dl bouillon, 150
g gerookt spek, 25 g boter, 2 uien,
6 penen, enkele twijgjes tijm, 4 blaad-
jés laurier, 6 sneetjes wittebrood,
zout, witte peper, een tiental jenever
bessen, 1 glaasje Franse cognac.
Bereiding: bak het in dobbelsteeritjes
gesneden spek goudbruin in een grote
pan met de boter en de gehakte uien,
Doe er de geplukte, schoongemaakte
en afgeschroeide patrijzen bijver
volgens de in rondjes gesneden penen,
jeneverbessen, zout en peper.
Op een zeer laag vuur zetten en 2,25
uur laten stoven met het deksel op
de pan. Vlak voor de patrijzen gaar
zijn, het brood roosteren (u kunt het
ook bakken in boter, doch het ge
recht wordt dan een beetje machti-
ger). De cognac bij de saus gieten,
even laten koken, de patrijzen eruit
„/de meik ge- halen, op een schaal leggen, omringd
gehakte pe- door de toost, de saus zeven en over
kte knoflook, het geheel gieten,
in kleine stük-
lons, de ge-
“r en de een-
Jter hebt ge-
t. Vul de een-
lopen sinds bij de rotsen van
a Usneach het verschrikkelijke
ongeluk Lir Callaghan tot wees
maakte. Het was op 20 december
1953, dat het immigratievisum van
de kleine Ier per aangetekende brief
bij de burgemeester van Ballycastle
binnenkwam en ogenblikkelijk ging
er een ijlboodschap door de ether
naar New York. „Alles in orde....
Lir kan komen." 20 december 1953!
,,’t Is gelukkig in orde. Evelyn....
vandaag voel ik me voor het eerst
blij.” Patrick gooit zijn uniformpet in
de lucht.... „Lir is van ons.... met
de kerst wil ik hem hier hebben."
Weer maakt de indrukwekkende uni
formpet een salto mortale. Dan rent
Patrick de deur uit. Naar een reis
bureau. „Ik moet een vliegtuig heb
ben van Ierland naar Amerika...."
bijt hij de verbouwereerde balie-
employé toe. „Begrepen? Van Shan
non naar New York, het is voor een
kind van twee jaar!" Als de man rus
tig in een gids bladert, trommelen de
knokkels van O'Kelly zenuwachtig
op de glazen plaat van de toonbank.
„Er zijn nog vijf plaatsen vrij voor
het toestel dat de 24ste vertrekt naar
Amerika.... Is dat goed?”
„Natuurlijk.... doen, noteer maar..
Lir O’Kelly.twee jaar. Hoeveel is
het, driehonderdtwintig dollar....?
Asjeblieft.... Ik kom de jongen zelf
afhalen."
„Take off Power...." De stem van
de captain kraakt door de koptele
foon en brullend trekken de motoren
van de Constellation met maximum-
vermogen over de start
baan en enkele seconden later i
los van de grond, op weg naar
rika. Sneeuwblazers hebben de
baan schoongeveegd
oranje baanverlichting
witte vacht. Shannon
van 1953.
Een klein jochie hij kan net twee
jaar zijn zit gevangen in de veilig
heidsgordel aan zijn stoel, wat ang
stig voor zich uit te kijken. De ste
wardess naast hem tov.ert een koekje
voor zijn mond en dan floept het
„No smoking.... fasten your seat
belts”, dat in waarschuwend rood
licht boven de cockpitdeur schijnt, uit
en gaat stewardess Christy tijdschrif
ten ronddelen. Hoger en hoger trekt
de Connie de ruimte in. Het weer
wordt slechter. De sneeuw- en hagel
buien zwiepen het toestel op en neer.
In de cockpit wordt koortsachtig ge
werkt. Gewapend met een sextant is
de navigator in de ronde plastic koe-
muskaat (dit laatste uitsluitend op de
rapen). Het vuur nog een tjental mi
nuten hoog laten staan, vervolgens ’n
beetje lager zetten. Nog ongeveer 40
minuten laten roosteren, waarbij u de
eenden vaak moet omdraaien en de
groenten omroeren, opdat alles mooi
goudbruin wordt. Even voordat het
geheel gaar is, zout en peper op de
eenden doen. Serveer ze op een grote
verwarmde schaal, omringd door de
groenten en de olijven. In plaats van
rapen en aardappelen kunt u tamme
kastanjes nemen, die u echter vooral
móet koken met een tak selderij. U
mag ze pas in de oven doen één
kwartier, voordat’ de eenden gaar
zijn. U kunt ook appels gebruiken
(pas de laatste 20 minuten in de
oven leggen).
trekken en hetzelfde t
sige haar van zijn vac_.
in de voetsporen van brigadier
O’Kelly en werd benoemd tot inspec
teur op een politiepost in Brooklyn.
Een Ier met een Amerikaans pas
poort. Zo voelde Patrick O'Kelly zich
en Evelyn, wier voorouders uit Wales
stamden, had allang afgeleerd van
haar man een rasechte Amerikaan te
maken. „Ik heb Iers bloed.schat!"
En daarmee was de kous af. Londen
had Patrick na aankomst van de
„Queen Elisabeth" als een razende
bekeken. „Piccadilly Circus.... de
Tower., de Westminster Abbey....
Buckingham Palace.... schitte
rend.... schitterend, maar nu gaan
we naar Ierland," besliste Patrick na had voor
anderhalve dag rondgekeken te heb- zijn akker
ben en Evelyn wist, dat geen protest Een-
haar zou helpen. De Ier had Ierland sc1--
geroken en was niet meer te houden. ple^.
En nu waren er bijna tien dagen voor- zak’-
bij, sinds de boot in Belfast aanlegde.
Kriskras door Ierland,Ik heb er
geen spijt van, Patrick.... nee, ik
vind het een prettig land." Zij zijn
al acht jaar getrouwd en hun huwe
lijk bleef kinderloos. Wie hen echter
zo zag zitten, zo dicht tegen elkaar
in de snelle open wagen, vermoedde
een j__CT’ r2" 2
sen van Carrig Usneach laat Pattrick Lir, die
de gehuurde auto naar links afzwen- uit de
ken in de richting van het typische het droge gras naast zijn
kustplaatsje Ballycastle, dat bekend is vrouw slaat voor het la
uit de Ierse literatuur door een be- flauwe glimlach de c
koorlijk sprookje. dan voorgoed te slui
Sean Callaghan heeft de handkar vol met tranen in de o
met zakken tarwe gestapeld. Het was ting en verte.
riende dag en op weer op en brengt
.1 heel wat zweet- beschadigde wagen
Nog vijfhonderd moeder zijn dood...." fluistert hij en
- - de buit van Zijn veegt met de mouw van zijn over
veld is binnen. Voldaan kijkt Sean hemd langs zijn gezicht. Een passe
naar de volle kar. Zijn kleine jongen rende auto vliegt naar Ballycastle om
Lir zit op een vrij plaatsje naast de hulp en het is een droeve stoet, die
zakken en knabbelt op een strospriet. na korte tijd het stadje binnentrekt
Lir is negentien maanden en als Sean Patrick en Evelyn beantwoorden met
trots naar hem kijkt, zegt Deidre, zijn toonloze stem de vragen van de poli-
vrouw, die haar man helpt de zware tie. Een onderzoek ter plaatse heeft
kar voort te duwen:- „Zijn ogen zijn zonder meer vastgesteld, dat Sean
net zo blauw als de lucht boven de Callaghan door eigen schuld om het
rotsen.... zie je dat, Sean?" „Ja, Idven kwam. Hij had niet opgelet en
dat zijn ze...." lacht Sean en kromt op de kruising met de snelweg was
zijn rug. De binnenweg is rul en loopt hij niet bedacht geweest. Het was al
iets in de hoogte. Nog een paar meter zoveel jaren goed gegaan en veel ver
en zij kunnen de snelweg passeren. keer kwam er niet langs op dit
Seans voortanden persen in zijn lip- uur....
pen van inspanning en zijn hoofd
buigt krampachtig tussen zijn schou
ders. Dan schiet de kar van het zand
op het asfalt. Het „pas-op” van
Deidre gaat verloren in een ontzet
tend gekraak en remmengepiep. Met
een zwaai heeft Pattrick O’Kelly het
stuur van zijn wagen omgegooid, als
de volgeladen handkar plotseling
voor zijn bumpers komt. Een fatale
botsing is echter niet te voorkomen.
Evelyns hoofd bonkt tegen de voor
ruit en het bloed springt uit een grote
buil boven haar linkeroog. Patrick
zelf is even versuft door de schok,
maar heeft direct zijn positieven weer
bij elkaar. Hij handelt als in tra
Evelyn opent de ogen en wijst
als een zwakke handbeweging nr~
ja dan kermende vrouw aan de kant
weg. Lijkbleek stapt Patrick
vrouw toe.... „Sean....
sean..Lir.prevelen haar
Voor tien personen. op een rooster in e
Ingrediënten: 1 kalkoen, 1 fles droge oven boven een gegrat
champagne, 150 g boter, 6 kleine ui- Schil de rapen en de
en, enkele takjes selderij, 2 penen, verwijder de pitten
wat soepgroenten, zout, peper, 300 g de eenden 20 minu
spekrepen, 1 kop bouillon, 2 opge- den, deze ingrediër
hoopte eetlepels bloem, 1 hele truffel in de oven legge
per tafelgenoot (waar het hier gar- boter, zout, peper
WH, WH MM WH WH MM MM MM MM WH 'WH WH MM MM HM 'MM MM WH WH
n>m, 2 opge
200 g cham-
g boter, zout, peper, noot-
citroen, 1 dl. bouillon.
ding: bestrijk de kip met boter
aad ze in een ijzeren pan op een
vuur. Tijdens het braden moet
enkele keren ömdraaien, tot ze
Kr'"in begint te worden. Op dat
ieten met -de madera
op de pan braden op
totdat het vocht tot
s ingedikt. Dan de nootmus-
t, peper en de bouillon toe-
■eksel op de pan en een half
sudderen. De schoonge-
lampignons toevoegen. Tien
aten koken De champignons
saus aanmaken
boter, die u
met de bloem.
ji laten koken, waar-
roeren, opdat de saus
itig wordt en niet aan-
noet zelfs enigszins dik
het moment van het sér-
rgieten met citroen-
aevoegen
bitjes moet opw<
kook te laten k<
ipignons weer in d
kip op. De saus
echt kunt i
Tot deze stoffen behoort dralon-ultrapan; een
terend materiaal, met een frappante zijdeglans.
stof heeft een prachtige valling en diepe, intense kit
ren, als pauwblauw en smaragd, komen in dralon-
ultrapan goed uit. Het wassen is gemakkelijk zelf uit
te voeren en de stof ondervindt er geen schade van.
Nu kan de vrouw haar Kerstdagen opluisteren met
een fraaie japon uit „dralon-zijde"; haar man zal haar
met voldoening bewonderen. En als de nieuwe aan
winst haar goed bevalt hetgeen zeker het geval
zal zijn is er goed nieuws voot haar. In het voor
jaar zullen nieuwe modellen in dralon-ultrapan uit
komen voor feestelijke dagen in de zomer.
Voor acht personen.
Ingrediënten: 2 Barbarijse een
den (woerden, indien u ze kunt krij
gen), 250 g gehakte gekookte ham,
600 g gehakt mager varkensvlees,
200 g champignons, 15 g broodkruim,
0,5 glas melk, 4 eieren, 2 teentjes
knoflook, 1 handje peterselie, 750 g
aardappelen, 500 g rapen, 250 g groe
ne olijven, 125 g boter, zout, peper,
nootmuskaat.
Bereiding: maak een vulling door het
gehakte varkeflSvtees en de dito ham
le vermengen mef het in de melk c*
weSkte4 broödkrinm, de
terselie, het fijngemaakte
de schoongemaakte en in
jes gesneden champignc
klopte eieren, zout, peper
delevers, die u met bote
bruineerd en fijngemaakt.
den met dit mengsel en naai ze dicht, ingrediënten: 1 mi
opdat de vulling er niet uit valt. dera 100 q dubt
Bestrijk ze licht met boter en be- - - -
strooi ze met nootmuskaat. Leg ze
rooster in een zeer warme
iven een gegratineerde schaal.
1 de rapen en de aardappelen en
rijder de pitten uit de olijven. Als
J— 20 minuten hebben gebra-
..ënten op de schaal
jen met een weinig
r en een beetje
rende passagiers een symbool van het kleur van opwinding en gezonde
kerstfeest. Maar het kerstengeltje zelf slaap siert de wangen van Lir, die
is op de knieën van een „oom Cana- niet eens voelt, als de Connie
dees" in slaap gevallen en zachtjes de asfaltribbels van Idlewild Airpc
gaat zijn borst op en neer. De Con- uithobbelt. Met een zucht zakt h
stellation is intussen met de nacht toestel in de wielveren, als de
meegevlogen en het bleef kerstnacht zagvoerder de motoren
op de hele vlucht. Om middernacht sneeuwstorm giert de
werd Ierland vaarwel gezegd en het cabinedeur in. Hunkerend
was middernacht, toen Idlewild in man, de hoed diep over
zicht kwam. Voorzichtig heeft de hoofd getrokken, onder aan
stewardess Lir onder haar hoede ge- vliegtuigtrap. De reizigers
nomen toen de passagiers zich gingen zich langs hem heen.... C
klaarmaken voor de landing. Zachtjes niemand meer. Alleen de stewe
slaat zij de veiligheidsgordel weer daar hoog op het miniatuur"'
om het slapende mensje heen. Een van de trap. Zij maakt vai
den een toeter en schrt
beneden: „Bent u mr. O
„Ja....” met een paar s
Patrick naast haar. ,,J
O’Kelly.... waar is de
gen?" „O, u bedoelt zeker
rozige kerstengeltje, hier,
O’Kelly.We zullen een deken
hem hèerislaan.Alstublieft.
kerstgeschenk is de moeite waar
De vrouw legt het hoofd dan maar in de schoot,
hoewel in haar onderbewustzijn het verlangen naar
een koninklijk schitterend gewaad blijft knagen. Ge
lukkig voor haar zijn er tegenwoordig stoffen op de
markt, die er net zo uitzien als zijde, maar die boven
dien eenvoudig te wassen zijn, zonder dat er iets aan
de schoonheid der stof verloren gaat.
nering betreft, kunt u hetzelfde ge
recht bereiden zonder truffels; boven
dien kunt u volstaan met een halve
fles champagne).
Bereiding: de klaargemaakte en
prijkt volgens al- met spekrepen omwikkelde kalkoen in
of ander wild en een zeer grote pan doen met 125 g
in zijn zovele boter en de uien. Enigszins goudbruin
■8 maal ge- braden alvorens een halve fles cham
pagne, de soepgroenten, penen, selde
rij, bouillon, zout en peper toe te voe
gen Deksel op de pan Twee uur en
een kwartier laten koken op een mid
delmatig vuur. Even voor het ver
strijken van de kooktijd de goed af ge
borstelde truffels bakken in een pan,
waarin u vooraf een reep spek hebt
uitgebakken. De rest van de cham
pagne, zout en peper toevoegen. Vijf
tien minuten laten koken op een vrij
hoog vuur. Op het moment van het
serveren de kalkoen ontdoen van de
spekrepen en op een warme plaats
zetten. De saus van de kalkoen zeven
en die van de truffels erbij doen.
Aanmaken met de boter, die u hebt
doorkneed met de bloem. Nog evën
laten koken. De kalkoen opdienen, om
ren met de truffels en de saus
irt.
Met iets van triomf in zijn blik ziet
Patrick O’Kelly zijn vrouw aan. Ze
had een andere route willen kiezen,
doch hij had er geen spijt van zijn
zin te hebben doorgezet.
De weg, dié van Belfast langs de kust
naar Dublin loopt, voert door een
prachtig, open heuvelland met een
hoge romantische kustlijn, waar de
lérse Zee, die hier uitmondt in het
Noorderkanaal, haar golven op stuk
beukt. Een uitstekende snelverkeers-
weg.
Pas wanneer Patrick in de verte .een
tegenligger ziet naderen, laat hij de
voet op het rempedaal langzaam zak
ken en even later suizen de twee
auto’s elkaar voorbij.
Evelyn O’Kelly, die zich tegen hét
tweedjasje van haar man heeft genes
teld, geniet in stilte van zijn enthou
siasme. Al bijna tien dagen toeren zij
nu door het groene Ierse land met
de brede „glens", valleien met be
boste hellingen, waardoor visrijke
beken en rivieren naar zee stromen.
„Helloh.Ier.geen zin om hier
voorgoed te blijven?" Evelyn trekt
ondeugend aan Patricks oorlelletje,
als zij hem zo verheerlijkt ziet kijken
naar de ruïne van het kasteel Dun-
severick, waar zijn
Patrick Cearnac eertijds
zwaardvechter uit de dagen
begin onzer jaartelling, die
overlevering op berg Golc
het dobbelen het kleed van
zou hebben gewonnen.
„Wat een land...., wat een
volk....!’’ Dat is alles wat Patrick
zegt, als hij de geschiedenis van Dun-
severick overdenkt en deze even later
onder het rijden aan zijn vrouw ver
telt.
Het kerstdiner eist altijd de bijzon
dere aandacht van de huisvrouw. Het
is weliswaar niet het hoogtepunt,
maar wel een belangrijk onderdeel
van het kerstfeest.
Op de kerstmenu's
oude tradities een
voor de bereiding hiervan
recepten, dat wij het deze maal ge
zocht hebben in de minder bekende,
maar daarom zeker niet minder ge
waardeerde schotels. Heerlijke re
cepten ook van runds- en varkensvlees
die de hoofdschotel vormen van het
grootste familiediner.
mooie kip, 1 glas ma
dera, 100 g dubbele room, 2 opge-
hoopte eetlepels bloem, 200 g
pignons, 80 g boter, zout, peper,
muskaat, 1 citro""
Bereiding-
en braa_
flink v--—
goudbruin begin
moment overgie
en zonder deksel
een zacht vuur, 1
de helft is i-JJ'
kaïat, zout, p
voegen. Deks
uur laten sudue,
maakte champic"'
minuten lat
verwijderen. De s
de rest van de l
hebt doorkneed r
Nog vijf minuten
bij u moet
goed zalf acht
koekt. Ze m<
Wórden. Op het mc
veren de kip overgie
sap en de room toe
saus, die u zachtj“*
zonder aan de
Doe de Champignons we
en dien de kip op.
serveren. Bij dit gerec
oolsë rijst geven.
pen. „Sean.... Lir.... Lir....” Met
zijn arm ondersteunt Patrick het
hoofd van de armelijk geklede Ierse
vrouw en trekt dan zijn jasje uit,
maakt er een bundeltje van en legt
dit onder het slappe hoofd. Voor de
gekreukte spatborden ligt een man.
Doodstil! Zijn handen houden met ge
kromde vingers een stuk hout om
klemd. Sean Callaghan is dood. Hij
-r het iaatst de oogst van
ter verzameld.
paar vogels fluiten in het bos
schage. Voor de rest is het stil op de
plek van de catastrofe. Vijf zware
zakken met tarwe, die hier en daar uit
de gaten sijpelt, liggen naast de ge
broken wielen van de kar. Radeloos
loopt Patrick om de ravage heen.
Plotseling hoort hij een zacht ge
huil. Beklemd tussen de zakken ligt
een jochie met blonde krullen. Dan
wordt het klagend huilen sterker en
le snelle open wagen, vermoedde een oogwenk later is het ventje be-
jong verliefd paartje. Bij de rot- vrijd. Patrick O'Kelly zet de kleine
van Carrig Usneach laat Pattrick Lir, die zo te zien zonder enig letsel
ie gehuurde auto naar links afzwen- uit de ramp te voorschijn komt, in
een in de richting van het typische het droge gras naast zijn moeder. De
stplaatsje Ballycastle, dat bekend is vrouw slaat voor het laatst in een
de Ierse literatuur door een be- flauwe glimlach de ogen op om deze
voorgoed te sluiten. Patrick pakt
ogen van ontzej.
■"twijfeling het jongetje
_"~“t het naar de zwaar-
wagen. „De vader en de
i dood.fluistert hij
de mouw van zijn c -
Een >p=
illycastk
ve
ijk sproc..,—
Callaghan heeft
takken tarwe o'
een warme, vennoe
de dorsvloer bleven
druppels achter,
meter ongeveer en
veld is bir—-