Kerstmis gaf Lir, de kleine r r Ierse wees, een nieuw tehuis KERST CUISINE DE KERSTDAGEN IN ZIJDEGLANS I Een tragisch ongeval, ergens op de snelweg tussen Belfast en Dublin, waarbij twee mensen grote gewetensvraag. in de I bet leven verloren, stelde de autobestuurder Patrick O'Kelly voor een II Vrijdag 20 december 1963 DE TILBURGSE KOERIER Pagina 9 Merry Christmas." Het kerstgeschenk Constellation er verlc Carrig 1 van nacht ^^^********************-1 Rundsrib a la Catalane Gestoofde patrijs Eend a la Dauphinoise arijse ze ku door het g Kip Aartshertogin Kalkoen met champagne Banketham in rode wijnsaus schit- De leu- ge oei bleven ter. tijd voec uit aan de warmen komen, de saus s apart u Cie- eveneens >t toestel en bracht Kerstfeest, durven ik zou Verrast _.i Bally- O’Kelly, als deze voorlegt. „Gaat u \r land, mr. O'Kelly. Binnenkort is het Kerstmis; een waar feest, dat een synoniem is voor gezelligheid en geluk. En voor mooie kleren. Want het is een goede gewoonte van de mens, om zich bij feestelijke gelegenheden anders te kleden dan „gewoon". Zo is dat altijd met Pasen geweest (de uitdrukking „op z’n paasbest” heeft niet voor niets furore gemaakt), maar ook met Kerst dagen heeft men nooit geschroomd zich in pronkge waad te steken. Een vrouw zou bij zulk een gele genheid het liefst een zacht ritselende, glanzend-zijden japon dragen, ware het niet, dat zo'n aankoop nogal eens op financiële bezwaren stuit. „Dan maar iets eenvoudigers; bovendien is zo’n jurk moeilijk te onderhouden en ik geef niet zoveel geld uit, om hem na een paar keer dragen in de kast te laten hangen!" kasteel naamgenoot s woonde, de en van het ie naar de olgotha bij in Christus met vooraf zijn toonloze vare tie. Een i <lc De stewardess heeft de kleine Lir on der haar hoede genomen. trance. ...j_t met naar de lip- legt het hoofd dan haar onderbewustzijn slijk schitterend >r haar zijn er t net zo uitziei lig te wassen en de kalf de saus zevei i u een lapje De saus opt lenen met o of champignoi room en de saus apart in borstelige, *ros- In de Kerstnacht vertrok het vlieg- rader had, trad tuig van Shannon, eveneens in de Kerstnacht kwam het toestel aan op Idlewild Airport, en bracht een ge lukkig en prettig - is het Ame- start- en naast de ligt een dikke in de winter Ingrediënten: 1 bankethammetje van 1 kg, 50 g boter of margarine, 1 fijn gesneden ui, 1 worteltje, 2 kruid nagelen, 1 laurierblad en zo moge lijk wat rozemarijn, 2 dl rode wijn, 1 glas sherry, een blikje champig nons; poedersuiker, wat maizena. Bereiding: kook het hammetje voor driekwart gaar in ruim water. Fruit de kruiden zachtjes in de boter of margarine Leg de ham erin en voeg de wijn toe. Laat de ham in deze saus verder gaar stoven. Verwij der als de ham gaar is, het zwoerd. Bestrooi de bovenkant van de ham licht met poedersuiker en laat dgze in een zeer hete oven (liefst met bo- venWarmte) vlug goudbruin worden. Maak de saus af door er de sherry aan toe te voegen en ze te zeven. Voeg bij de gezeefde saus een blikje champignons en bind de saus zo no dig met wat maizena. Snijdt de ham in plakken en maak er een opgemaak te vleesschotel van. Presenteer hier bij aardappelcroquetten. Vóór twaalf personen. Ingrediënten: 1 mooie rundslap van ongeveer 3,5 kg met groenachtige weerschijn, 1 fles wijn van het type Rivesaltes (wit en zoet), 8 blaadjes laurier, 1 bosje tijm, enkele takjes peterselie (fijnhakken), enige twijg- geve jes rozemarijn, 6 penen, 6 middel- apar grote uien of 3 grote Spaanse uien (in stukjes snijden), 1 flinke kcp bouillon, zout, peper, 1 kalfspoot, 75 g boter. Bereiding: bruineer de uien in de wanne boter in een grote ijzeren pan. Doe de rundsrib erin en bak haar aan beide kanten, goudbruin. Voeg dan driekwart van de wijn, de kalfs poot, tijm, laurier, rozemarijn, zout, en peper toe. Anderhalf uur laten ko ken met het deksel op de pan. Ver volgens de bouillon en de in rondjes gesneden penen toevoegen. Wederom anderhalf uur laten koken op een zeer zacht vuur, waarbij u van tijd tot tijd een klein beetje wijn moet toe- sgen. De rundsrib en de kalfspoot de pan halen en de saus zeven in een trechter, waarin u een lapje fijn linnen hebt gelegd. De saus opwar men. De rundsrib opdienen met ge bakken aardappeltjes of champignons met room en de saus apart in een kom. Met de machtige oceaanreus Queen Elisabeth” waren Evelyn en Patrick O'Kelly in juni uit New York over gevaren. De eerste vakantie in het land van zijn vader die omstreeks 1900 genoeg had van de eeuwige twisten en hongersnoden, die Ierland teisterden en met honderden anderen in wankele landverhuizersschuiten de grote plas overstak. Geen moment van zijn leven kon Patrick O’Kelly Eire uit zijn gedachten zetten. En al had hij volgens materiële begrippen goed geboerd in Amerika, soms maakteeen groot heimwee zich van hem meester en dan nam hij de kleine Patrick op de knieën en vertelde hem sagen en legenden, die hem te binnen schotenOver de reus Finn, die een dam van basaltblokken dwars door de Ierse Zee legde, om zo een rivaal in Schotland te kunnen berei ken. „De reuzendam, jongen. je ooit in mijn land komt, ga uan naar die dam. Bijna vijf jaar is de oude Patrick O'Kelly dood. Hij stierf in het har nas. Een gangsterkogel trof hem, de robuuste oersterke politieman, midden in het hart, en velde hem in een frac tie van een seconde. De jonge Patrick, die dezelfde stoere gelaats- pel geklommen. Hij schiet een ster retje voor de positiebepaling. „Üadies and gentlemenhet is nu precies middernacht en ik wens u hier boven de oceaan op weg naar de Nieuwe Wereld een gelukkig en prettig kerst feest." Het is de metalen stem van de gezagvoerder Silby, die plotseling door de cabine klinkt. Kerstfeest boven de eindeloze plas. Een dreu mes in een eigenwijze lange broek, zijn ogen klaarwakker ondanks het late uur, dribbelt aan de hand van de stewardess door het gangpad. Lir kijkt rustig van de een naar de ander. Hij weet niet waar hij heen gaat. Hij weet niets van de plechtig heid van de kerstnacht. Hij weet alleen, dat de mensen om hem heen vriendelijke en opgewekte gezichten hebben. Zij gaan immers naar huis. „Hij lijkt wel een kerstengeltje." Een Engelse dame trekt Lir op haar schoot en knuffelt hem jn een senti mentele opwelling. Intussen zwoegt de aluminium vogel zich een zekere weg door de nacht. Lir O’Kelly wordt in de ogen van de naar huis hunke- over -port L het als de ge- afzet. Een geopende i staat een het voor- ~n de steile ,rs haasten Dan is er stewardess, luurplatform n haar han- j'Kelly..." r sprongen is „Ja, ik ben e kleine jon- ..er dat kleine mr. u ueken om uulieft.... uw —aard Zo ging Patrick O’Kelly vrij uit. Drie dagen bleven Evelyn en hij in Bally- castle. Patrick at en dronk niets. Hij staarde maar voor zich uit, vol zelf verwijten. „Lieveling.het is jouw t schuld toch niet.het is verschrik kelijk, maar het was niet onze schuld!" „Hoe moet het nu met die kleine jongen, wie zal er voor hem zorgen?" Dat is het enige dat Patrick te zeggen heeft. Na een korte strand wandeling, vlak voor hun vertrek, is Patrick tot een verreikend besluit ge komen. Boven op hun hotelkamer pakt hij Evelyn stevig bij haar schou ders, kijkt haar recht in de ogen en ?egt: „Ik zou dat weesje willen adop teren anders kom ik er nooit overheen.... toe, Evelyn, zeg dat jij het ook wilt." „O, Patrick, ik heb het 'niet uitspreken tegen je, maar niets liever willen dan dat." luistert de burgemeester van tie naar Patrick O’Kelly, als deze n zijn verzoek voorlegt. „Gaat u st terug naar uw land, mr. O'Kelly, erdenkt u eens goed de grote stap, u wilt ondernemen. Ik begrijp, het lot van de kleine jongen u zeer ter harte gaat en ik waardeer ditU bent zelf van Ierse afkomst en u weet hoe subtiel in dit land de adoptie wordt toegepast. Gaat u ech ter eerst terug naar Amerika en ik beloof u, mocht u bij uw besluit blij ven, dat ik alles in het werk zal stel len Lir Callaghan een paar nieuwe ouders te geven.” De overtocht van Patrick eh Evelyn was even triest als het weer. De man schappen van de politiepost in Brook lyn vonden inspecteur O’Kelly ver anderd sinds zijn reis door Europa. Zij wisten niet, dat O’Kelly bezeten was van één idee: die jongen, Lir Callaghan, zou overkomen. Hij vocht tegen de ontstellende papierwinkel. Hij vocht tegen ambtenarij. Hij vocht tegen zichzelf. Hij vocht maanden en maanden. De burgemeester van Ballycastle had woord gehouden. Want nauwelijks hadden de dringende brieven van Patrick hem bereikt, of hij toog aan het werk. Brieven en telegrammen werden uitgewisseld tussen Ierland en Amerika. De Amerikaanse immigra tiedienst in Belfast was de laatste schakel in de adoptie van Lir door O Kelly. Btyna ssvem maanden waren Voor zes personen. Ingrediënten: 3 patrijzen, 1 groot glas droge witte wijn, 1,5 dl bouillon, 150 g gerookt spek, 25 g boter, 2 uien, 6 penen, enkele twijgjes tijm, 4 blaad- jés laurier, 6 sneetjes wittebrood, zout, witte peper, een tiental jenever bessen, 1 glaasje Franse cognac. Bereiding: bak het in dobbelsteeritjes gesneden spek goudbruin in een grote pan met de boter en de gehakte uien, Doe er de geplukte, schoongemaakte en afgeschroeide patrijzen bijver volgens de in rondjes gesneden penen, jeneverbessen, zout en peper. Op een zeer laag vuur zetten en 2,25 uur laten stoven met het deksel op de pan. Vlak voor de patrijzen gaar zijn, het brood roosteren (u kunt het ook bakken in boter, doch het ge recht wordt dan een beetje machti- ger). De cognac bij de saus gieten, even laten koken, de patrijzen eruit „/de meik ge- halen, op een schaal leggen, omringd gehakte pe- door de toost, de saus zeven en over kte knoflook, het geheel gieten, in kleine stük- lons, de ge- “r en de een- Jter hebt ge- t. Vul de een- lopen sinds bij de rotsen van a Usneach het verschrikkelijke ongeluk Lir Callaghan tot wees maakte. Het was op 20 december 1953, dat het immigratievisum van de kleine Ier per aangetekende brief bij de burgemeester van Ballycastle binnenkwam en ogenblikkelijk ging er een ijlboodschap door de ether naar New York. „Alles in orde.... Lir kan komen." 20 december 1953! ,,’t Is gelukkig in orde. Evelyn.... vandaag voel ik me voor het eerst blij.” Patrick gooit zijn uniformpet in de lucht.... „Lir is van ons.... met de kerst wil ik hem hier hebben." Weer maakt de indrukwekkende uni formpet een salto mortale. Dan rent Patrick de deur uit. Naar een reis bureau. „Ik moet een vliegtuig heb ben van Ierland naar Amerika...." bijt hij de verbouwereerde balie- employé toe. „Begrepen? Van Shan non naar New York, het is voor een kind van twee jaar!" Als de man rus tig in een gids bladert, trommelen de knokkels van O'Kelly zenuwachtig op de glazen plaat van de toonbank. „Er zijn nog vijf plaatsen vrij voor het toestel dat de 24ste vertrekt naar Amerika.... Is dat goed?” „Natuurlijk.... doen, noteer maar.. Lir O’Kelly.twee jaar. Hoeveel is het, driehonderdtwintig dollar....? Asjeblieft.... Ik kom de jongen zelf afhalen." „Take off Power...." De stem van de captain kraakt door de koptele foon en brullend trekken de motoren van de Constellation met maximum- vermogen over de start baan en enkele seconden later i los van de grond, op weg naar rika. Sneeuwblazers hebben de baan schoongeveegd oranje baanverlichting witte vacht. Shannon van 1953. Een klein jochie hij kan net twee jaar zijn zit gevangen in de veilig heidsgordel aan zijn stoel, wat ang stig voor zich uit te kijken. De ste wardess naast hem tov.ert een koekje voor zijn mond en dan floept het „No smoking.... fasten your seat belts”, dat in waarschuwend rood licht boven de cockpitdeur schijnt, uit en gaat stewardess Christy tijdschrif ten ronddelen. Hoger en hoger trekt de Connie de ruimte in. Het weer wordt slechter. De sneeuw- en hagel buien zwiepen het toestel op en neer. In de cockpit wordt koortsachtig ge werkt. Gewapend met een sextant is de navigator in de ronde plastic koe- muskaat (dit laatste uitsluitend op de rapen). Het vuur nog een tjental mi nuten hoog laten staan, vervolgens ’n beetje lager zetten. Nog ongeveer 40 minuten laten roosteren, waarbij u de eenden vaak moet omdraaien en de groenten omroeren, opdat alles mooi goudbruin wordt. Even voordat het geheel gaar is, zout en peper op de eenden doen. Serveer ze op een grote verwarmde schaal, omringd door de groenten en de olijven. In plaats van rapen en aardappelen kunt u tamme kastanjes nemen, die u echter vooral móet koken met een tak selderij. U mag ze pas in de oven doen één kwartier, voordat’ de eenden gaar zijn. U kunt ook appels gebruiken (pas de laatste 20 minuten in de oven leggen). trekken en hetzelfde t sige haar van zijn vac_. in de voetsporen van brigadier O’Kelly en werd benoemd tot inspec teur op een politiepost in Brooklyn. Een Ier met een Amerikaans pas poort. Zo voelde Patrick O'Kelly zich en Evelyn, wier voorouders uit Wales stamden, had allang afgeleerd van haar man een rasechte Amerikaan te maken. „Ik heb Iers bloed.schat!" En daarmee was de kous af. Londen had Patrick na aankomst van de „Queen Elisabeth" als een razende bekeken. „Piccadilly Circus.... de Tower., de Westminster Abbey.... Buckingham Palace.... schitte rend.... schitterend, maar nu gaan we naar Ierland," besliste Patrick na had voor anderhalve dag rondgekeken te heb- zijn akker ben en Evelyn wist, dat geen protest Een- haar zou helpen. De Ier had Ierland sc1-- geroken en was niet meer te houden. ple^. En nu waren er bijna tien dagen voor- zak’- bij, sinds de boot in Belfast aanlegde. Kriskras door Ierland,Ik heb er geen spijt van, Patrick.... nee, ik vind het een prettig land." Zij zijn al acht jaar getrouwd en hun huwe lijk bleef kinderloos. Wie hen echter zo zag zitten, zo dicht tegen elkaar in de snelle open wagen, vermoedde een j__CT’ r2" 2 sen van Carrig Usneach laat Pattrick Lir, die de gehuurde auto naar links afzwen- uit de ken in de richting van het typische het droge gras naast zijn kustplaatsje Ballycastle, dat bekend is vrouw slaat voor het la uit de Ierse literatuur door een be- flauwe glimlach de c koorlijk sprookje. dan voorgoed te slui Sean Callaghan heeft de handkar vol met tranen in de o met zakken tarwe gestapeld. Het was ting en verte. riende dag en op weer op en brengt .1 heel wat zweet- beschadigde wagen Nog vijfhonderd moeder zijn dood...." fluistert hij en - - de buit van Zijn veegt met de mouw van zijn over veld is binnen. Voldaan kijkt Sean hemd langs zijn gezicht. Een passe naar de volle kar. Zijn kleine jongen rende auto vliegt naar Ballycastle om Lir zit op een vrij plaatsje naast de hulp en het is een droeve stoet, die zakken en knabbelt op een strospriet. na korte tijd het stadje binnentrekt Lir is negentien maanden en als Sean Patrick en Evelyn beantwoorden met trots naar hem kijkt, zegt Deidre, zijn toonloze stem de vragen van de poli- vrouw, die haar man helpt de zware tie. Een onderzoek ter plaatse heeft kar voort te duwen:- „Zijn ogen zijn zonder meer vastgesteld, dat Sean net zo blauw als de lucht boven de Callaghan door eigen schuld om het rotsen.... zie je dat, Sean?" „Ja, Idven kwam. Hij had niet opgelet en dat zijn ze...." lacht Sean en kromt op de kruising met de snelweg was zijn rug. De binnenweg is rul en loopt hij niet bedacht geweest. Het was al iets in de hoogte. Nog een paar meter zoveel jaren goed gegaan en veel ver en zij kunnen de snelweg passeren. keer kwam er niet langs op dit Seans voortanden persen in zijn lip- uur.... pen van inspanning en zijn hoofd buigt krampachtig tussen zijn schou ders. Dan schiet de kar van het zand op het asfalt. Het „pas-op” van Deidre gaat verloren in een ontzet tend gekraak en remmengepiep. Met een zwaai heeft Pattrick O’Kelly het stuur van zijn wagen omgegooid, als de volgeladen handkar plotseling voor zijn bumpers komt. Een fatale botsing is echter niet te voorkomen. Evelyns hoofd bonkt tegen de voor ruit en het bloed springt uit een grote buil boven haar linkeroog. Patrick zelf is even versuft door de schok, maar heeft direct zijn positieven weer bij elkaar. Hij handelt als in tra Evelyn opent de ogen en wijst als een zwakke handbeweging nr~ ja dan kermende vrouw aan de kant weg. Lijkbleek stapt Patrick vrouw toe.... „Sean.... sean..Lir.prevelen haar Voor tien personen. op een rooster in e Ingrediënten: 1 kalkoen, 1 fles droge oven boven een gegrat champagne, 150 g boter, 6 kleine ui- Schil de rapen en de en, enkele takjes selderij, 2 penen, verwijder de pitten wat soepgroenten, zout, peper, 300 g de eenden 20 minu spekrepen, 1 kop bouillon, 2 opge- den, deze ingrediër hoopte eetlepels bloem, 1 hele truffel in de oven legge per tafelgenoot (waar het hier gar- boter, zout, peper WH, WH MM WH WH MM MM MM MM WH 'WH WH MM MM HM 'MM MM WH WH n>m, 2 opge 200 g cham- g boter, zout, peper, noot- citroen, 1 dl. bouillon. ding: bestrijk de kip met boter aad ze in een ijzeren pan op een vuur. Tijdens het braden moet enkele keren ömdraaien, tot ze Kr'"in begint te worden. Op dat ieten met -de madera op de pan braden op totdat het vocht tot s ingedikt. Dan de nootmus- t, peper en de bouillon toe- ■eksel op de pan en een half sudderen. De schoonge- lampignons toevoegen. Tien aten koken De champignons saus aanmaken boter, die u met de bloem. ji laten koken, waar- roeren, opdat de saus itig wordt en niet aan- noet zelfs enigszins dik het moment van het sér- rgieten met citroen- aevoegen bitjes moet opw< kook te laten k< ipignons weer in d kip op. De saus echt kunt i Tot deze stoffen behoort dralon-ultrapan; een terend materiaal, met een frappante zijdeglans. stof heeft een prachtige valling en diepe, intense kit ren, als pauwblauw en smaragd, komen in dralon- ultrapan goed uit. Het wassen is gemakkelijk zelf uit te voeren en de stof ondervindt er geen schade van. Nu kan de vrouw haar Kerstdagen opluisteren met een fraaie japon uit „dralon-zijde"; haar man zal haar met voldoening bewonderen. En als de nieuwe aan winst haar goed bevalt hetgeen zeker het geval zal zijn is er goed nieuws voot haar. In het voor jaar zullen nieuwe modellen in dralon-ultrapan uit komen voor feestelijke dagen in de zomer. Voor acht personen. Ingrediënten: 2 Barbarijse een den (woerden, indien u ze kunt krij gen), 250 g gehakte gekookte ham, 600 g gehakt mager varkensvlees, 200 g champignons, 15 g broodkruim, 0,5 glas melk, 4 eieren, 2 teentjes knoflook, 1 handje peterselie, 750 g aardappelen, 500 g rapen, 250 g groe ne olijven, 125 g boter, zout, peper, nootmuskaat. Bereiding: maak een vulling door het gehakte varkeflSvtees en de dito ham le vermengen mef het in de melk c* weSkte4 broödkrinm, de terselie, het fijngemaakte de schoongemaakte en in jes gesneden champignc klopte eieren, zout, peper delevers, die u met bote bruineerd en fijngemaakt. den met dit mengsel en naai ze dicht, ingrediënten: 1 mi opdat de vulling er niet uit valt. dera 100 q dubt Bestrijk ze licht met boter en be- - - - strooi ze met nootmuskaat. Leg ze rooster in een zeer warme iven een gegratineerde schaal. 1 de rapen en de aardappelen en rijder de pitten uit de olijven. Als J— 20 minuten hebben gebra- ..ënten op de schaal jen met een weinig r en een beetje rende passagiers een symbool van het kleur van opwinding en gezonde kerstfeest. Maar het kerstengeltje zelf slaap siert de wangen van Lir, die is op de knieën van een „oom Cana- niet eens voelt, als de Connie dees" in slaap gevallen en zachtjes de asfaltribbels van Idlewild Airpc gaat zijn borst op en neer. De Con- uithobbelt. Met een zucht zakt h stellation is intussen met de nacht toestel in de wielveren, als de meegevlogen en het bleef kerstnacht zagvoerder de motoren op de hele vlucht. Om middernacht sneeuwstorm giert de werd Ierland vaarwel gezegd en het cabinedeur in. Hunkerend was middernacht, toen Idlewild in man, de hoed diep over zicht kwam. Voorzichtig heeft de hoofd getrokken, onder aan stewardess Lir onder haar hoede ge- vliegtuigtrap. De reizigers nomen toen de passagiers zich gingen zich langs hem heen.... C klaarmaken voor de landing. Zachtjes niemand meer. Alleen de stewe slaat zij de veiligheidsgordel weer daar hoog op het miniatuur"' om het slapende mensje heen. Een van de trap. Zij maakt vai den een toeter en schrt beneden: „Bent u mr. O „Ja....” met een paar s Patrick naast haar. ,,J O’Kelly.... waar is de gen?" „O, u bedoelt zeker rozige kerstengeltje, hier, O’Kelly.We zullen een deken hem hèerislaan.Alstublieft. kerstgeschenk is de moeite waar De vrouw legt het hoofd dan maar in de schoot, hoewel in haar onderbewustzijn het verlangen naar een koninklijk schitterend gewaad blijft knagen. Ge lukkig voor haar zijn er tegenwoordig stoffen op de markt, die er net zo uitzien als zijde, maar die boven dien eenvoudig te wassen zijn, zonder dat er iets aan de schoonheid der stof verloren gaat. nering betreft, kunt u hetzelfde ge recht bereiden zonder truffels; boven dien kunt u volstaan met een halve fles champagne). Bereiding: de klaargemaakte en prijkt volgens al- met spekrepen omwikkelde kalkoen in of ander wild en een zeer grote pan doen met 125 g in zijn zovele boter en de uien. Enigszins goudbruin ■8 maal ge- braden alvorens een halve fles cham pagne, de soepgroenten, penen, selde rij, bouillon, zout en peper toe te voe gen Deksel op de pan Twee uur en een kwartier laten koken op een mid delmatig vuur. Even voor het ver strijken van de kooktijd de goed af ge borstelde truffels bakken in een pan, waarin u vooraf een reep spek hebt uitgebakken. De rest van de cham pagne, zout en peper toevoegen. Vijf tien minuten laten koken op een vrij hoog vuur. Op het moment van het serveren de kalkoen ontdoen van de spekrepen en op een warme plaats zetten. De saus van de kalkoen zeven en die van de truffels erbij doen. Aanmaken met de boter, die u hebt doorkneed met de bloem. Nog evën laten koken. De kalkoen opdienen, om ren met de truffels en de saus irt. Met iets van triomf in zijn blik ziet Patrick O’Kelly zijn vrouw aan. Ze had een andere route willen kiezen, doch hij had er geen spijt van zijn zin te hebben doorgezet. De weg, dié van Belfast langs de kust naar Dublin loopt, voert door een prachtig, open heuvelland met een hoge romantische kustlijn, waar de lérse Zee, die hier uitmondt in het Noorderkanaal, haar golven op stuk beukt. Een uitstekende snelverkeers- weg. Pas wanneer Patrick in de verte .een tegenligger ziet naderen, laat hij de voet op het rempedaal langzaam zak ken en even later suizen de twee auto’s elkaar voorbij. Evelyn O’Kelly, die zich tegen hét tweedjasje van haar man heeft genes teld, geniet in stilte van zijn enthou siasme. Al bijna tien dagen toeren zij nu door het groene Ierse land met de brede „glens", valleien met be boste hellingen, waardoor visrijke beken en rivieren naar zee stromen. „Helloh.Ier.geen zin om hier voorgoed te blijven?" Evelyn trekt ondeugend aan Patricks oorlelletje, als zij hem zo verheerlijkt ziet kijken naar de ruïne van het kasteel Dun- severick, waar zijn Patrick Cearnac eertijds zwaardvechter uit de dagen begin onzer jaartelling, die overlevering op berg Golc het dobbelen het kleed van zou hebben gewonnen. „Wat een land...., wat een volk....!’’ Dat is alles wat Patrick zegt, als hij de geschiedenis van Dun- severick overdenkt en deze even later onder het rijden aan zijn vrouw ver telt. Het kerstdiner eist altijd de bijzon dere aandacht van de huisvrouw. Het is weliswaar niet het hoogtepunt, maar wel een belangrijk onderdeel van het kerstfeest. Op de kerstmenu's oude tradities een voor de bereiding hiervan recepten, dat wij het deze maal ge zocht hebben in de minder bekende, maar daarom zeker niet minder ge waardeerde schotels. Heerlijke re cepten ook van runds- en varkensvlees die de hoofdschotel vormen van het grootste familiediner. mooie kip, 1 glas ma dera, 100 g dubbele room, 2 opge- hoopte eetlepels bloem, 200 g pignons, 80 g boter, zout, peper, muskaat, 1 citro"" Bereiding- en braa_ flink v--— goudbruin begin moment overgie en zonder deksel een zacht vuur, 1 de helft is i-JJ' kaïat, zout, p voegen. Deks uur laten sudue, maakte champic"' minuten lat verwijderen. De s de rest van de l hebt doorkneed r Nog vijf minuten bij u moet goed zalf acht koekt. Ze m< Wórden. Op het mc veren de kip overgie sap en de room toe saus, die u zachtj“* zonder aan de Doe de Champignons we en dien de kip op. serveren. Bij dit gerec oolsë rijst geven. pen. „Sean.... Lir.... Lir....” Met zijn arm ondersteunt Patrick het hoofd van de armelijk geklede Ierse vrouw en trekt dan zijn jasje uit, maakt er een bundeltje van en legt dit onder het slappe hoofd. Voor de gekreukte spatborden ligt een man. Doodstil! Zijn handen houden met ge kromde vingers een stuk hout om klemd. Sean Callaghan is dood. Hij -r het iaatst de oogst van ter verzameld. paar vogels fluiten in het bos schage. Voor de rest is het stil op de plek van de catastrofe. Vijf zware zakken met tarwe, die hier en daar uit de gaten sijpelt, liggen naast de ge broken wielen van de kar. Radeloos loopt Patrick om de ravage heen. Plotseling hoort hij een zacht ge huil. Beklemd tussen de zakken ligt een jochie met blonde krullen. Dan wordt het klagend huilen sterker en le snelle open wagen, vermoedde een oogwenk later is het ventje be- jong verliefd paartje. Bij de rot- vrijd. Patrick O'Kelly zet de kleine van Carrig Usneach laat Pattrick Lir, die zo te zien zonder enig letsel ie gehuurde auto naar links afzwen- uit de ramp te voorschijn komt, in een in de richting van het typische het droge gras naast zijn moeder. De stplaatsje Ballycastle, dat bekend is vrouw slaat voor het laatst in een de Ierse literatuur door een be- flauwe glimlach de ogen op om deze voorgoed te sluiten. Patrick pakt ogen van ontzej. ■"twijfeling het jongetje _"~“t het naar de zwaar- wagen. „De vader en de i dood.fluistert hij de mouw van zijn c - Een >p= illycastk ve ijk sproc..,— Callaghan heeft takken tarwe o' een warme, vennoe de dorsvloer bleven druppels achter, meter ongeveer en veld is bir—-

Kranten Regionaal Archief Tilburg

Weekblad De Tilburgse Koerier | 1963 | | pagina 9