r
DE SPIN
Kr uy ze n s Autoverhuur
SPECULAAS
75 d.
EN PUZZLE No. 2?
Vo
I
DE TILBURGSE KOERIER
het aangewezen blad voor geheel Tilburg
VERSPREIDING HUIS-AAN-HUIS
KT 7
I
r
19
Van Rooij-Paijmans
verhuurt zonder chauffeur
de betere wagens, o.a.
1956
per 480 gram
Totaa
Spoordijk 72-74, fel. 25823, Tilburg
Vrij 5
ONS KOERIERVERHAAL
St. Annaplein 13
Telefoon 22359
Er valt niets nieuws meer
>sje doordringend
voor
ERED1
in
(Wordt vervolgd)
Vertaling
HERMAN ANTONSEN
johnston McCulley
Voor goud en zilver
moei U zijn
Bij Wilke op het
St. Annaplein
Uitgav
Advert
Anton Wilke
Juwelier
r tenminste
loor is dan
OOK VOOR:
PERSONEELS
ADVERTENTIES
Amstei
MVV—
Rapid
Elinkw
Feyeno
Willem
BW—
Ensche
PSV—1
voor
Postdi
Depot: Korvelseweg
Geopend zaterdags var
gedachte, dat ik er
Ik was er op voor-
Zaadhandel fltïïlO
GASTHUISSTRAAT 38 - TILBURG - TELER 24921
Chevrolets 1956
Opels 1956
Volkswagens 1956
V.W. Busjes
Reparatie in een
uur klaar
••«-zoek. De Spin
op het bureau en
en papieren te zoe-
:et kwalijk, i
_r kwam. F
‘-eden en di
irog?”
maar dat wist ik
Hoe zit het nu
dat gevaar? Was
Beste
Sport’
Zoals
mijn a
keltje h
eens iel
het ond
Nu sta
tennisse
sport o
beoefen
sters di
ben en
minder
en voet
is. Nu
veel vo
daarom
raad wi
in, of
aparte
wijking*
geen ui
op voll
belangr
uitrust ii
de daai
Nu hoo
bespanr
het is
darm
van bes
algeme
geklass
wordt
spelers
doordril
thetisci
Ion, Gr
spreker
voorbet
pl.m.
Elke d’i
ingesmi
de racl
snaar d
lade voor
tussen de kas
mijnheer
r buigend
nadruk
er geen
speciale
te drei-
U hebt
zeggen.”
ik. „Moet
genheid
zakelijk
ik uit
lelijke
zoals
lelijk samen-
gedurende
thans ook
niet met de
srdacht was.
-eval, hoe lang zouden
trouw blijven? Vooral,
uw ondergang hebben
u van zins te doen,
Gespecialiseerd in: Prima Vogelvoeders. Alle benodigdheden.
Hondensportartikelen. Visvoeders etc.
Speciaal voor de boterham
bracht
sluiten
i. Miss
In ell
jr het bureau scheen zijn ge-
«n zou l
niet uit h
■“‘-en en bi
?auw besk
ilunderen.
gekeerd.
een interessant t„
De man achter
dachten te raden.
„Indien u voor me
Warwik,” zei hij, zich
en zijn dikke vinger opheffe
aan zijn woorden te geven,
terugkeer mogelijk. Ik boud
manier op na. Ik zeg dit
gen. Ik constateer sic-1”"
mijn aanbod... u k™. u-
--•— nicht?” vro<
spel meedoen,
mij te veinzen? r
willen de mei
langstelling voor 1
dom. De politie zou onze
onderzoeken en niet meer te
dan wat ik zo juist vertelde: -
zijn, uit Europa komen en dat mijn aanbod..
’tig leven leiden. Een huis- „Maar uw
n verhoor zouden mij kun- die in het sp
u tot het mik- voor r-a
belar
uw plannen
lang zou dat
populariteit
ie is door d
innen en heeft
zich voor als
sroofd. U bent.
Vogel- en
vette,
,Jk
waarom
zei hij.
„Weest
lade van
ven.”
Warwik voldeed aan het verzc
zette de lade voor zich op hel
begon tussen de kaarten e.. r—r
Een van mijn vrienden wist deze papieren
een paar dagen geleden voor me in handen
te krijgen,” zei de Spin. „Kijkt u ze eens
door. Ze zijn geschreven met de hand van
uw vriend, Berman Dwight”.
Warwik nam de papieren omzichtig aan en
bekeek ze. Tien minuten later richtte hij zijn
blik vol verbazing op de Spin.
„Ziet u het?” vroeg deze. „Uw beste vriend
Berman Dwight en nog een paar van die
uitstekende vrienden hebben u opzettelijk be
roofd. Wat u verloren hebt is hun winst ge
worden. Dat is een der redenen, waarom u
nu geen geld meer hebt.”
„Maar waarom... waarom?”
„Afgunst. U bent graag gezien
Een zekere jonge man kan de bruid, die
hij het hof maakt, niet winnen, omdat zij
op u verliefd is, hoewel u niets om haar
hij het niet proberen? De
it hebzucht, maar haalde geld
t»™cht dit bij de armen. Hij
en... of zich verder la-
isschien werden de rol-
clk geval was die Spin
van 90 voor
uw eigen handigheid af.
in in de grote wereld. U
u slechts wilt. Wie zal
1 het maar handig aan
denken, dat u nog geld
vragen zich af, hoe ze het
maken. Wie zou John War-
denken, „een gentleman-
jft me meegedeeld dat ze in
jrkeerde”, begon Warwik,
haar briefje gekomen uit zucht
geeft. Een ander misgunt u uw
in een bepaalde club. Een derde
in worstelwedstrijden overwonn
haat tegen u opgevat. Ze doen
uw vrienden, maar hebben u bei
alles kwijt”.
„En?” vroeg Warwik.
„Wat bent u nu van plan? Bent u iemand,
die bij de pakken gaat neerzitten? U hebt
moed, kracht en handigheid. U houdt van
avonturen..”
„Hoe bedoelt u dat?”
Er is u onrecht aangedaan door uw bes
te vrienden. Zij hebben u bestolen, maar er
is geen wet, die hen in staat van vervolging
kan stellen. Wat zij u hebben aangedaan is
niet meer of minder dan een misdaad, die’
helaas door de maatschappij niet wordt be
straft. Ik heb me tot taak gesteld dergelijke
misdrijven te wreken. En ik zie aan uw ge
zicht, dat u er naar haakt uw vrienden te
rug te betalen voor wat zij u aandeden.
Daarom heb ik u hierheen gelokt. U krijgt
genoegdoening... en wat meer is... geld.”
„Verklaar u nader”, zei Warwik.
„Ik wil u maken tot wat de wereld een
gentleman-boef noemt.”
„Snap ik niet veel van”.
„Laat ik het u dan verder uitleggen. Ik
ben hier een jaar geleden gekomen en heb
dit huis voor enige jaren gehuurd. Mijn
nicht woont bij mij en neg drie heren, die
zogenaamd familie van mij zijn. Ik ben
schatrijk, invalide en kom het huis niet uit.
Men laat ons volkomen met rust. Al ben
ik invalide, mijn verstand is nog uitstekend
en dat verstand, meneer Warwik, is het,
dat de grootste avonturen van deze eeuw
heeft uitgedacht..”
„De Spin., u? Ik herinner
Parijs.”
„Aha, u hebt dus al van de Spin gehoord?”
„Zover ik weet was hij ’t hoofd van een
groep geslepen gentleman boeven, maar de
politie kwam hem nimmer op het spoor. Na
een poosje dacht men, dat de Spin verzin
sel was van de onderwereld, die op die ma
nier gemakkelijk haar misdaden op de naam
van de Spin kon schuiven.”
„De politie over de hele wereld is niet
wijs! Mijn werkzaamheden te vergel„
met die van gewone boeven is eenvoudig
beledigend. Ik speel niet om het geld, maar
om het avontuur. Ik kan het niet laten hier
achter mijn bureau te zitten en aan de touw
tjes van de meest geheimzinnige organisatie
van de moderne tijd te trekken. Als ik
slechts was als boeven uit de onderwereld,
zou ik werkelijke misdaden plegen, maar ik VCJ1UIC11 u,v
hanteer de misdaad alleen om gedaan on- mismi
recht in recht te doen verkeren. En daar-
voor heb ik u nodig. U bent de man, die inlichtingen?
ik gebruiken kan en daarom heb ik al maan- dat meiaje
den lang het oog op u gehouden.” gcheen h^n
„Maar wat wilt u dan?” Iets heel n
„Ik wil u in mijn dienst hebben. Mijn her- ren>
en uw handigheid zullen een onoverwin- kind
combinatie vormen.”
i u wilt een misdadiger van mij ma-
„Juist., weinig.,
voor u te doen.”
„Neem u me niet
al voordat ik hier
met die moeilijkhec
dat allemaal bedro
„Juist”,'
„Wat was dan uw bedoeling met me hier
heen te lokken? Kom er mee voor de dag!”
„U bent nog al haastig gebakerd, nietwaar?
Ik vertel het u toch zo vlug me slechts mo
gelijk is. Let u maar goed op. U hebt geen
Verwanten. U bent vrijgezel. U verlangt naar
afleiding.... en u hebt geld nodig!”
„Geld nodig?”
„Zeker. Ik ben goed ingelicht. De wereld
denkt, dat John Warwik een fortuin bezit. Ik
weet toevallig anders. U leeft al jaren van
uw kapitaal en niet van uw rente. U hebt
ongelukkig gespeculeerd. U bent door een
paar vrienden geplunderd, al wilt u dat mis
schien betwijfelen.”
„Man, loop naar de....”
„Ik zal het u bewijzen, mijnheer Warwik,
voordat u hier vandaan gaat. Sommigen van
uw gewaande vrienden hebben een poging
gedaan om u een strop om te doen. Anderen
zijn jaloers op uw populariteit. Anderen heb
ben weer andere motieven. U hebt nauwe
lijks vijfduizend dollars op uw bank staan en
u moet uw sociale positie hooghouden.”
„U schijnt uitstekend ingelicht”, zei War-
W11<Dat ben ik ook. Het is mijn taak alles
van sommige mensen te weten. Wat bent
u van plan te gaan doen, als die vijfduizend
op zijn? Gisteren nog hebt u duizend dol
lar voor een liefdadige instelling moeten bij
dragen. Dergelijke dingen komen meer voor.
Als u eens zult moeten weigeren? Kunt u
<oelaten, dat uw vrienden u voor gierig gaan
verslijten? Of zult u hun de waarheid ver
tellen.. dat u straatarm bent?”
„Me dunkt, dat..”
En in het laatste gei
uw vrienden u dan trc
nu sommigen het op
aangelegd? Wat bent
mijnheer Warwik?”
„Ik begrijp niet, wat u daarmee te maken
he,bToch heb ik er belang bij. U bent sterk:
u hebt moed: u houdt van avontuur; u bent
wereldwijs en u hebt mensenkennis. Die
hoedanigheden kunnen mij helpen en u geld
°P„Voor het eerst, dat ik het hoor!” zei War
wik. „Wie bent u eigenlijk?”
„Ik sta bekend als de Spin”.
Warwik begreep plotseling, waarom; want
die man leek nergens meer op, dan op een
vette, lelijke, venijnige spin.
„Ik kan nu nog steeds met begrijpen,
u in mij en mijn zaken belang stelt
u dan zo goed, me de onderste
dat kaartregister even aan te ge
legen inlevering van deze advertentie ontvangt
U onze reclame speculaas
POSTDUIVEN
kweken op voer waarvan de wetenschappe
samenstelling meer gelijkt op varkensvoer,
thans door de meeste duivenhouders wordt
daan is half werk. Ons wetenschappe!
gesteld voer dat uitgeprobeerd is
twee jaar op verschillende hokken is
in Tilburg verkrijgbaar.
Gratis hulp in het vliegseizoen aan alle gebrui
kers door bekende keurmeester, die bewezen
heeft elk hok in 14 dagen beter te doen spelen.
Prijs kweekmengeling 54 ct. per kilo
Bij 25 kilo 51 ct. per kilo.
Bureau voor Wetenschappelijke
luivenvoeding
111, Tilburg
in 9 tot 6 uur
„Uw nicht heeft
moeilijkheden vei
„Ik ben op
naar avontuur
„Dat begrijp ik,” antwoordde de man. „Sil
via is een heel handig meisje., al is er nog
veel, dat ze niet weet.”
„Moet ik daaruit opmaken, dat ik hierheen
gelokt ben”.
„Precies.”
„Vlei u 1
niet op ver
bereid.”
„En toch bent u gekomen?”
„Men heeft me nooit van lafheid kunnen
beschuldigen en ik verwachtte, dat ik iets
nieuwsiets...”
„Juist! U verbeeldt uzelf, dat u alles zo
wat al meegemaakt hebt”.
„Me dunkt van wel”.
„U hebt wel enige ondervinding mijnheer
Warwik. Ja, ik ken uw naam. Mijn nicht
je heeft niet de eerste de beste man in de
val gelokt. Ze had het op mijnheer John
Warwik gemunt en op niemand anders.”
„Ik voel me beslist gevleid.”
„Dat mag ook wel.”
De man keek hem een poos
aan en leunde achterover.
„Ik zal u alles uitvoerig verklaren. On
getwijfeld zult u er belang in stellen. Trek
uw overjas uit en maak het u gemakkelijk,
want het kan wel een poosje duren. Neem
een sigaar. In de hoek zult u een glas en
een fles whisky vinden. Bedien u. Maak
u geen zorg over die revolver in uw zak.
U zult hem niet nodig hebben”.
Warwik kreeg een kleur, maar haalde zijn
hand niet uit zijn zak.
„De sigaren zijn uitstekend en de drank
is niet vergiftigd”, zei de man met een grijns.
„Ik verzeker u, dat ik dergelijke ordinaire
middelen niet gebruik”.
„Ik geloof u wel. U schijnt me een origi
neel mens toe
Hij trok zijn jas uit, stak de revolver in
zijn broekzak, stak een sigaar op en schonk
zichzelf in. Hij deed het zo rustig, alsof hij
bij een vriend thuis was.
„Het doet me genoegen te zien, dat u sterke
zenuwen hebt”, zei de man. „Dat wist ik
trouwens al”.
„Toch waar?”
„U bent John Warwik, de tweede van die
naam en de laatste afstammeling van <iw
familie. U hebt een goede opvoeding genoten.
U bent een bekend athleet, een graag ge
ziene gast en hebt veel vrienden en vrien
dinnen.”
„Juist”.
„U woont alleen op kamers met een Ja
panse bediende. U hebt de hele wereld be
reisd. U hebt een half dozijn expedities mee
gemaakt... naar de pool, de Sahara, Egyp
te. U hebt op grof wild gejaagd. U hebt
overal avonturen gezocht...”
„En er weinig gevonden.”
Kersvers en luchtdicht verpakt.
Geldig vanaf maandag 18 t/m vrijdag 22 maart
Inleveren bij onze broodbezorgers
Onze oranje wagens komen ook in uw straat
Wilt U uw bezoek iets extra’s voorzetten
neem dan onze
BANKETBAKKERS-SPECULAAS van 62 ct.
per 250 gr.
TELEFOON 22712
„Dat hangt van
U bent graag gezien
kunt komen, waar i
u verdenken... als u
legt? Uw vijanden c
genoeg hebt en vr»<
afhandig kunnen ma,
wik ook ervan verdenk
dief geworden te zijn?”
„Maar, als ik lid van uw... hm., organisatie
wordt... en mijn orders van u moet krij
gen'en de buit moet komen brengen... dan zal
ik hier toch wel vaak moeten komen... en..”
„O, dat is gemakkelijk te regelen”, zei de
Spin. „U kunt alleen werken, zonder mede
werkers. Ik beraam de plannen. Mogelijk
zult u nooit een der andere ontmoeten. Mocht
u echter ontrouw worden, dat zult u wel
wat van hen te horen krijgen. Er zullen
steeds onzichtbare wachters om u heen zijn.
U moet niet denken, dat ik overdrijf., u zult
de bewijzen spoedig genoeg krijgen.. En wat
het hier komen betreft... u kunt toch zeggen,
dat u mijn nicht in Europa ontmoet hebt?
U hebt heel wat op uw eentje rondgereisd,
niet waar? Het publiek zal misschien wel
denken, dat u... nu ja, op mijn nicht bijzon
der gesteld bent. Het publiek zal er roman
tiek achter zoeken, als het er tenminste aan
dacht aan schenkt. En daardoor is dan alles
gedekt.”
„En, als ik het niet aanneem,” zei War
wik.
„Dan verlaat u dit huis en keert naar uw
kamers terug en vergeet alles. Als u zin
hebt, klaag me dan bij de politie aan, maar
het zal op niets uitdraaien.!’
De Spin had een goede kijk op Warwik.
Had hij hem met geweld gedreigd, dan zou
Warwik al was het louter uit koppigheid,
tegen hem gevochten hebben. Maar nu deed
hij hem een aanbod, dat hij aannemen of
weigeren kon. Dat was iets heel anders.
Warwik stond op en begon heen en weer
te lopen, nadenkend aan zijn sigaar trekkend.
Hier openden zich eigenaardige mogelijkhe
den voor hem. Hij kon zichzelf recht ver
schaffen tegenover zijn valse vrienden. Hij
kon avonturen beleven, waarnaar hij ver-
langde.... totdat hij een fout beging en ge-
M ijken werd. Het zou een geweldig spel wor-
7011 is Alle vooraanstaande mannen waren die
ven, zo hield hij zichzelf voor. De ene zaken
man bestal de andere. De vrouwen der ho
gere kringen stalen elkanders goede naam.
Het was een onophoudelijke oorlog. En hij
had geen verwanten; werd hij gepakt, dan
maakte hij niemand anders te schande. Bo
vendien trok de Spin zijn belangstelling. Hoe
kon die mismaakte man op zijn kamer geze-
besturen? Hoe kreeg hij al die
En wat had dat meisje... Van
dat meisje begreep hij eiftnlijk niets. Ze
scheen hem een volkomen onbekend type toe.
nieuws. Hij had er op kunnen zwe-
dat ze niet anders dan een onschuldig
sens en uw handigheid zullen een onoverwin- kind was.
nelijke combinatie vormen.” Waarom
„Dus u wilt een misdadiger van mij ma- Spin staj nje
ken”? bij de rijker
„Zo zou ik het niet noemen, al zal de we- moest gauw
reld u, als u gesnapt wordt, wel zo beti- ten uitpll
telen. Ik zou graag zeggen: gentleman-boef. len omg{
Ik zal u voor uw diensten goed betalen. U een inter
voert mijn orders uit, krijgt uw loon en...
de nodige avonturen. Wat zegt u daarop?”
„En als ik weiger?” wierp Warwik tegen.
„Veronderstel, dat ik het huis uit ga en de
politie waarschuw, die de Spin overal zoekt?”
De Spin lachtte.
„Wees niet zo dom. ,MJ
antecedenten onde-’z'“'
weten komen r
dat wij rijk zij..,
wij een heel rusti.
zoeking noch een verhwl
nen compromitteren. Ik zou u t
punt van hun spot maken.”
„En verondersteld, dat ik op
zou ingaan”, zei Warwik. „Hoe
dan duren?”
man a
ten te i—
idien u voor me werken wilt, i
vik,” zei hij, zich iets voorover
"kke vinger opheffend oip
orden te geven, „dan is
logelijk. Ik houd er een
ia. Ik zeg dit slechts om
c» slechts een feit,
u kunt ja of nee
ïht?” vroeg Warwil
ieedoen, door genege
en? Dat zou noodza
jnsen geloven, dat
haar kom.”