C. VAN GOOL
H. v. d. BURG-ERMES
Wij sparen voor U geld en tijd
Geef geen onnodig busgeld uit, want wij hebben een grote
sortering kinder jongens-, meisjes- en herenschoenen in voor
raad en wel van verschillende prijsklassen.
EEN MISVERSTAND i6
Briefordners
Philips schrikdraad-apparaat
Aio schrikdraad-apparaat
Coremans
Dorpsstraat A 74 Chaam
Wij leveren tevens tegen de
meest concurrerende prijzen
Beleefd aanbevelend.
On
Onze Feuilleton
MANNEN
A.v.Tilburg-Laurijssen
PRIJS 117,50
Uw adres voor zilverwerk
natuurlijk Jac* Verkooyen
HET LICHTBAKEN
horloges en uurwerken
is nog steeds
BRUIDJES!
Abonneert U op dit blad
G. Roovers,
Gevraagd nette jongen
van 14-18 jaar ter opleiding tot
SCHILDER. Aanmelding op leer
overeenkomst, dus vakopleiding
gegarandeerd onder controle der
vakgroep. Aanmelden bij
Jan van Tilburg
Fr. van den Buijs
Wed. P. Aarts
thuis. Mijn moeder lag op
klonk het bijna
„Van
(Wordt vervolgd)
Kapelstraat
Baarle- Hertog
Wederom vloerzeil viltpapier
Ruime keuze in stoelen.
G.
helpen. Wacht niet tot ze uitver
kocht zijn.
Wij kunnen U NU nog aan
aan:
je ontving
Kerkstraat 240, Baarle
voor veilige, betrouwbare en goedkope
weide-afrastering. Aansluiting op lichtnet
voor batterij aansluiting.Van dit ap
paraat loopt de batterij niet leeg bij
kortsluiting.
T z; apparaten koopt u hel best bij:
Electro Technisch Installatie bureau Alphenseweg A. 299
Baarle-Nassau
o. a. cassette's, messen, lepels, vorken, ser
vetringen, horloges en andere luxe artike
len tegen sterk concurrerende prijzen is
Meijsberg A 183a Chaam. Vertegenwoor
diger in Zilverwerken. Tel. 256
Beleefd aanbevelend
Bond zonder naam
Stem iedere Zaterdagavond
Uw radio af op
Uw adres voor reparaties
aan
BOEKHOUDINGEN
en
Belastingzaken
C. P. Delhez
Nassausingel 4 Breda
hem? Neen, van
sterven en ik
„Flora, Flora!” riep hij uit. „O Flora, is
het heus waar! O, hoe blind, hoe verschrik
kelijk blind ben ik geweest; hoe krankzinnig
en slecht! Flora, vergeef me! Vergeef me,
lieveling? Waarom ben je hier? Waarom
heb je me niet geschreven? Waarom heb
je... Ach, mijn hersens weigeren te werken.
Ik begrijp er niets meer van! Heb medelijden
met me, Flora, en vertel me alles: een ver
schrikkelijk geheim houdt ons in zijn netten
gevangen!”
Het zweet parelde in grote druppels op
en- zijn handen omklemden
het hek krampachtig.
POSTHUMUS - BREDA
Depot: A M. MARTENS
Nieuwstr. A 47 B.-Nassau
en zij verbleekte.
en cocos voorradig
zo slecht
Laat uw bruidswerk door ons smaakvol verzorgen Wij be-
bezoeken U ook gaarne aan huis. Voor Pasen hebben wij ook
alle bloemen en planten voorradig. Komt eens kijken!
Beleefd aanbevelend
Emma Gullckx-van Beers, Chaamseweg 77. Baarle
In 1950 leverden wij in Chaam en
omstreken meer dan 90 pet der
BRU1DS BOUQUETTEN
Eerste N-Ginnekense Bloemisterij
Dorpsstraat 9Ulvenhout. Tel. 279
Rommens, Alphen
ATTENTIE
Waarom nog langer sukke
len met Uw
Automatische
watervoorziening
Laat het opknappen door
een vakman met meer dan
25 jarige ervaring op dat ge
bied. Dan bent U verzekerd
van een goede werking.
Vraagt kostelose inlichting
en prijsopgave aan bij
P. Gatzen en Zn.
Jansen die had goed geluisterd
Naar de droom al van zijn vrouw,
Eh hij was toen wat geprikkeld
Want die droom dreef hem in 't nauw.
En hij vroeg toen: „van die mannen
Net als ik, wat kosten die"
„O die kreeg men", zei ze koeltjes
Reeds voor éne guldendrie
en wan-
Schildersbedrijf Alphen
Kom voor Pasen even binnenlopen, U bent vrij en behoeft niet
tegen Uw zin te kopen. Beleefd aanbevelend,
stilte. Zij kon de kracht
niet vinden pm van hem weg te gaan, want
zijn ogen, zijn peinzende, droeve ogen hiel
den haar gevangen.
„Waarom draag je die zwarte kleren?”
vroeg hij plotseling.
„Mijn moeder
stamelde zij.
„O, dat wist ik niet. Waarom heb je me
dat niet laten weten maar waarom zou je
een ogenblik. „En... en...
gelukkig?” vervolgde hij zonder
Vanaf heden verkrijgbaar alle
Colombine duivenartikelen
als voeders, geneesmiddelen,
dessertvoer, pikstenen, voeder
bakjes, drinkbakjes groot en klein
Wilt U de hoogste prijzen ma
ken van
alle oud papier
levert dit dan elke Woensdag en
Donderdag namiddag in, in het
pakhuis
Molenstraat A 257
Baarle-Nassau
Jansen's vrouw werd s' morgens wakker
En ze had gedroomd die nacht,
Zo vertelde zij haar manlief
Iets wat zij nooit had verwacht
Ik toog gans zo op mijn eentje
Naar het grote Amsterdam
En ik kreeg daar veel te zien toen
Zo vertelde zij,haar man
‘k Kwam voorbij 'n grote winkel
En ik bleef versteld daar staan.
Want daar lagen, keurig netjes
Niks dan mannen voor het raam.
Mannen, vijftien honderd gulden
Enkelen zelfs nog iets meer,
Maar de meesten bleven hangen
Duizend gulden ongeveer.
‘k Werd bij 't zien van al die mannen
Heus ’n tikkeltje nerveus
Wantik zag gewoon in ‘t leven
„Flora!” en het klonk zo smekend en
liefdevol. Had zij hem niet aldus in haar
dromen horen roepen?
„Flora!” herhaalde hij,
„Flora!” zei hij zacht.
Toen wendde zij het hoofd om, en keek hem
verdwaasd aan. Zij begreep, dat hij het wer
kelijk was, en mèt een kreet van pijn verborg
zij het gezicht in haar handen.
Hij klemde zijn tanden opeen. Hij ver
stond haar beweging verkeerd, en hield het
voor een gebaar van wroeging en berouw.
„Flora,” klonk het zacht, „ben jij het
heus?” Ben je bang van me?”
XXX
DE SLUIER WORDT OPGELICHT.
Flora liet haar handen weer vallen, en zij
schudde het hoofd; haar grote ogen keken
hem peinzend en verlangend aan.
„Wil je me niet antwoorden?” vroeg hij
smekend, en hij omklemde de ijzeenr stan
gen van het hek. „Je behoeft niet bang te
zijn voor me. Flora.”
„Neen, ik ben ook niet bang,” fluisterde
zij. „Hoewaarom kom je hier?” Ver
schrikt keek zij om zich heen.
„Ik verblijf in Florence," antwoordde hij
met een stem, die van opwinding beefde. „Ik
wist niet
„Je wist niet, dat ik hier was,” voltooide
zij de zin voor hem, „anders zou je niet ge
komen zijn.”
„Neen; anders zou ik niet gekomen zijn.
Neen! En toch spijt het me niet, dat ik je
ontmoet heb.”
Er volgde een
zijn voorhoofd,
de stangen van
„Ik... ik ben hier in betrekking,” ant
woordde zij eenvoudig. „Ik ben hier geko
men, om uit Engeland weg te zijn, om te
vergeten, om... om... ik moet nu gaan, Lord
Norman. Vaarwel...”
„Neen!” riep hij hees uit. „Nog niet!
Gaan? Neen, Flora, dat nooit meer! O,
Flora, Flora, lieveling, mijn verloren ge
waande lieveling!” en met deze woorden
strekte hij zijn handen naar haar uit.
Er kwam een vreemde, zachte, tedere
glans in haar ogen; zij deed een stap naar
voren. Toen stond zij plotseling stil en
huiverde.
„Neen... neen,” klonk het klagend. „Je
vergeet... je hebt Lady Blanche vergeten.”
„Blanche!" herhaalde hij hees.
„O, Bruce, Bruce, hoe heb je
kunnen zijn, zo hard?”
„Wees rechtvaardig,” verdedigde hij zich
zwak en moedeloos. „Jij verliet me. Toen
stond ik alleen op de wereld. Ik had jou
verloren... wat kon het me nog schelen met
wie ik trouwde.”
„Heb ik jou verlaten?” kreunde zij. „Jij
verliet mij! Bruce, jij was me al ontrouw
voor ik Ballyfloe verliet. Je denkt, dat ik
niet weet
Hij schrok.
„Flora, wat bedoel je? Was ik jou on
trouw? Spreek duidelijk! Spreek je uit! Maak
me niet waanzinnig met die foltering! Ik
ontrouw? Droom ik?”
Zij keek hem met verdrietige
hopige blikken aan.
„Waarom dwing je me te spreken?” fluis
terde zij moedeloos. „Wat komt het er nu
nog op aan? Tussen ons is alles immers toch
voorbij. Jij bent getrouwd.
„Neen, dat ben ik niet!
ruw.
ook.” Hij zweeg
ben je nu
overgang.
Haar verwijtende blik, de plotselinge
droefheid van haar ogen verscheurden zijn
ziel.
„Ben je hem al moe?” vroeg hij, en het
klonk als een kreet. „Flora, het is toch niet
waar? O, als dat zo is zou ik verlangen je
niet ontmoet te hebbenen toch
Twee tranen sprongen in haar ogen en
rolden langzaam over haar wangen.
„Schrei niet, schrei niet!” klonk het snel;
„het verleden is voorbij. Hethet spijt
medat je niet gelukkig bent. O, je daar
zo te zien staan, en te weten welk een af
grond ons scheidt! Flora... Flora.,, waar
om heb je dit gedaan?”
Verward en angstig keek zij hem aan.
„Waarom heb je dit gedaan? Waarom
heb je me'niet gezegd... waarom ben je niet
bij me gekomen en... en... maar om zo, zon
der een woord van verklaring heen te gaan!
Hoe kon je zo harteloos zijn, Flora!?”
Zij zag naar hem op, alsof zij haar oren
niet kon geloven, en bevend bracht zij haar
hand naar het voorhoofd.
„Ik begrijp je niet. Waarom spreek je
zo..., waarom stel je mij die vragen? Hoe
wreed terwijl je zelf zo hard en harteloos
bent geweest.”
„Ik?” vroeg hij verbluft.
„Plaag me niet nodeloos!” smeekte zij. „Je
hoeft mij niet te komen zeggen, dat het je
spijt; ik wilde je niet zien; ik begon je reeds
te vergeten
„Vergeten?” herhaalde hij onstuimig.
„Maar dacht je, dat ik jou ook kon ver
geten? Hoe onrechtvaardig je me ook be
handeld hebt, vergeten kan ik je niet.”
„Heb ik jou onrechtvaardig behandeld? O,
Bruce, Bruce!” klonk het smartelijk en wan
hopig.
„Ja, wreed en laag was je!” riep hij harts
tochtelijk uit. „Welke man heeft meer van
een vrouw gehouden, dan ik van jou? En jij
liep van me weg, je bedroog me je liet
me zonder een woord van waarschuwing,
zonder ’n woord van spijt of wroeging in de
steek. Als ik niet van je hield, zou ik je
voor deze behandeling kunnen verwensen en
voor ’n leven kunnen haten!”
Zij deinsde, geschrokken van zijn harts
tochtelijke woorden, een stap achteruit.
„Maar ik heb niets laags gedaan,” ver
dedigde zij zich.
Hij haalde diep adem. „Laten we niet
redetwisten,” antwoordde hij geërgerd. „Ik
zal je niet langer ophouden. Ik wil je alleen
nog dit zeggen: toen ik van jouw en zijn
bedrog hoorde, heb ik gezworen, dat,
waar en wanneer ik hem zou ontmoeten, ik
hem zou neerschieten als een dolle hond.
Maar daar ben ik van teruggekomen; hij is
door jouw liefde gewijd. Zeg hem dus, dat
hij zich niet langer hoeft te verbergen, dat
hij van mij niets heeft te vrezen. Terwille
van jou... zal ik hem ongestraft...”
„Wat zeg je toch? Wat betekent dit toch
allemaal?” viel zij hem wanhopig in de reden.
„Wie moet ik dat zeggen? O, droom ik
dan?”
„Wie? De man, die jouw hart gestolen
heeft... Bertie Clifforde,” antwoordde hij
met ongewone kalmte.
Flora bracht haar hand naar haar voor
hoofd.
Bertie Cliffordede manO, wat
heeft dit toch te betekenen?” klonk het ge
marteld.
Bruce keek haar met sombere blik aan.
„Ja, Bertie Clifforde! Ben je dan niet met
hem getrouwd?”
„Neen
„Maar je bent toch met hem Ballyfloe
ontvlucht? Of wil je dat ontkennen?”
Flora deed een stap naderbij.
„Neen, dat ontken ik niet. Het is
Ik ben met Lord Clifforde
gereisd
„Waarom zullen we dan nog langer
twisten,” antwoordde hij met een wanhopig
gebaar. „Vaarwel, Flora. En zeg hem, dat
hij van mij niets te duchten heeft.” Hij keer
de zich om, om heen te gaan, maar met
heldere, bevelende stem riep zij: „Blijf! Nog
een ogenblik!”
Hij bleef staan.
„Lord Norman, u hebt mij schandelijk be
lasterd, en, erger nog, ook een man, die niet
aanwezig was en zich dus ook niet ver
dedigen kon. U beschuldigt mij met... met
Lord Clifforde gevlucht te zijn!” Zij lachte
treurig. „Wat voor een krankzinnige ge
schiedenis u hebt gehoord, weet ik niet.
Maar de waarheid is deze: dat ik Lord Clif
forde toevallig aan het station van Ballyfloe
ontmoette, en dat hij toen met mij naar
Londen is gereisd. Daar heeft hij mij in de
moeilijke omstandigheden, waarin ik destijds
verkeerde, bijgestaan en geholpen, om me
daarna weer te verlaten. Sindsdien heb ik'
niets meer van hem gehoord of gezien. Dat
is mijn enig antwoord op de lage leugen, die
u gehoord en geloofd hebt.”
Verbijsterd staarde hij haar
„Maarje ontving toch...
toch een telegram van hem?”
„Een telegram?” herhaalde zij.
waar.
naar Londen
Drukkerij de Jong, Baarle
verkoper.
Chaam
Stoomververij Chemisch reinigen
V
LMr HEM VAKKUHblG
Erf SPOEDIG PEPAPEPEH
doop:
Riel N. B. Telefoon 236
Loodgieter, Sanitair, Electriciteit
Onder Rijkstoezicht gediplomeerd Schoenhersteller en
Dorpstraat A 165a