C. VAN GOOL H. v. d. BURG-ERMES Wij sparen voor U geld en tijd Geef geen onnodig busgeld uit, want wij hebben een grote sortering kinder jongens-, meisjes- en herenschoenen in voor raad en wel van verschillende prijsklassen. EEN MISVERSTAND i6 Briefordners Philips schrikdraad-apparaat Aio schrikdraad-apparaat Coremans Dorpsstraat A 74 Chaam Wij leveren tevens tegen de meest concurrerende prijzen Beleefd aanbevelend. On Onze Feuilleton MANNEN A.v.Tilburg-Laurijssen PRIJS 117,50 Uw adres voor zilverwerk natuurlijk Jac* Verkooyen HET LICHTBAKEN horloges en uurwerken is nog steeds BRUIDJES! Abonneert U op dit blad G. Roovers, Gevraagd nette jongen van 14-18 jaar ter opleiding tot SCHILDER. Aanmelding op leer overeenkomst, dus vakopleiding gegarandeerd onder controle der vakgroep. Aanmelden bij Jan van Tilburg Fr. van den Buijs Wed. P. Aarts thuis. Mijn moeder lag op klonk het bijna „Van (Wordt vervolgd) Kapelstraat Baarle- Hertog Wederom vloerzeil viltpapier Ruime keuze in stoelen. G. helpen. Wacht niet tot ze uitver kocht zijn. Wij kunnen U NU nog aan aan: je ontving Kerkstraat 240, Baarle voor veilige, betrouwbare en goedkope weide-afrastering. Aansluiting op lichtnet voor batterij aansluiting.Van dit ap paraat loopt de batterij niet leeg bij kortsluiting. T z; apparaten koopt u hel best bij: Electro Technisch Installatie bureau Alphenseweg A. 299 Baarle-Nassau o. a. cassette's, messen, lepels, vorken, ser vetringen, horloges en andere luxe artike len tegen sterk concurrerende prijzen is Meijsberg A 183a Chaam. Vertegenwoor diger in Zilverwerken. Tel. 256 Beleefd aanbevelend Bond zonder naam Stem iedere Zaterdagavond Uw radio af op Uw adres voor reparaties aan BOEKHOUDINGEN en Belastingzaken C. P. Delhez Nassausingel 4 Breda hem? Neen, van sterven en ik „Flora, Flora!” riep hij uit. „O Flora, is het heus waar! O, hoe blind, hoe verschrik kelijk blind ben ik geweest; hoe krankzinnig en slecht! Flora, vergeef me! Vergeef me, lieveling? Waarom ben je hier? Waarom heb je me niet geschreven? Waarom heb je... Ach, mijn hersens weigeren te werken. Ik begrijp er niets meer van! Heb medelijden met me, Flora, en vertel me alles: een ver schrikkelijk geheim houdt ons in zijn netten gevangen!” Het zweet parelde in grote druppels op en- zijn handen omklemden het hek krampachtig. POSTHUMUS - BREDA Depot: A M. MARTENS Nieuwstr. A 47 B.-Nassau en zij verbleekte. en cocos voorradig zo slecht Laat uw bruidswerk door ons smaakvol verzorgen Wij be- bezoeken U ook gaarne aan huis. Voor Pasen hebben wij ook alle bloemen en planten voorradig. Komt eens kijken! Beleefd aanbevelend Emma Gullckx-van Beers, Chaamseweg 77. Baarle In 1950 leverden wij in Chaam en omstreken meer dan 90 pet der BRU1DS BOUQUETTEN Eerste N-Ginnekense Bloemisterij Dorpsstraat 9Ulvenhout. Tel. 279 Rommens, Alphen ATTENTIE Waarom nog langer sukke len met Uw Automatische watervoorziening Laat het opknappen door een vakman met meer dan 25 jarige ervaring op dat ge bied. Dan bent U verzekerd van een goede werking. Vraagt kostelose inlichting en prijsopgave aan bij P. Gatzen en Zn. Jansen die had goed geluisterd Naar de droom al van zijn vrouw, Eh hij was toen wat geprikkeld Want die droom dreef hem in 't nauw. En hij vroeg toen: „van die mannen Net als ik, wat kosten die" „O die kreeg men", zei ze koeltjes Reeds voor éne guldendrie en wan- Schildersbedrijf Alphen Kom voor Pasen even binnenlopen, U bent vrij en behoeft niet tegen Uw zin te kopen. Beleefd aanbevelend, stilte. Zij kon de kracht niet vinden pm van hem weg te gaan, want zijn ogen, zijn peinzende, droeve ogen hiel den haar gevangen. „Waarom draag je die zwarte kleren?” vroeg hij plotseling. „Mijn moeder stamelde zij. „O, dat wist ik niet. Waarom heb je me dat niet laten weten maar waarom zou je een ogenblik. „En... en... gelukkig?” vervolgde hij zonder Vanaf heden verkrijgbaar alle Colombine duivenartikelen als voeders, geneesmiddelen, dessertvoer, pikstenen, voeder bakjes, drinkbakjes groot en klein Wilt U de hoogste prijzen ma ken van alle oud papier levert dit dan elke Woensdag en Donderdag namiddag in, in het pakhuis Molenstraat A 257 Baarle-Nassau Jansen's vrouw werd s' morgens wakker En ze had gedroomd die nacht, Zo vertelde zij haar manlief Iets wat zij nooit had verwacht Ik toog gans zo op mijn eentje Naar het grote Amsterdam En ik kreeg daar veel te zien toen Zo vertelde zij,haar man ‘k Kwam voorbij 'n grote winkel En ik bleef versteld daar staan. Want daar lagen, keurig netjes Niks dan mannen voor het raam. Mannen, vijftien honderd gulden Enkelen zelfs nog iets meer, Maar de meesten bleven hangen Duizend gulden ongeveer. ‘k Werd bij 't zien van al die mannen Heus ’n tikkeltje nerveus Wantik zag gewoon in ‘t leven „Flora!” en het klonk zo smekend en liefdevol. Had zij hem niet aldus in haar dromen horen roepen? „Flora!” herhaalde hij, „Flora!” zei hij zacht. Toen wendde zij het hoofd om, en keek hem verdwaasd aan. Zij begreep, dat hij het wer kelijk was, en mèt een kreet van pijn verborg zij het gezicht in haar handen. Hij klemde zijn tanden opeen. Hij ver stond haar beweging verkeerd, en hield het voor een gebaar van wroeging en berouw. „Flora,” klonk het zacht, „ben jij het heus?” Ben je bang van me?” XXX DE SLUIER WORDT OPGELICHT. Flora liet haar handen weer vallen, en zij schudde het hoofd; haar grote ogen keken hem peinzend en verlangend aan. „Wil je me niet antwoorden?” vroeg hij smekend, en hij omklemde de ijzeenr stan gen van het hek. „Je behoeft niet bang te zijn voor me. Flora.” „Neen, ik ben ook niet bang,” fluisterde zij. „Hoewaarom kom je hier?” Ver schrikt keek zij om zich heen. „Ik verblijf in Florence," antwoordde hij met een stem, die van opwinding beefde. „Ik wist niet „Je wist niet, dat ik hier was,” voltooide zij de zin voor hem, „anders zou je niet ge komen zijn.” „Neen; anders zou ik niet gekomen zijn. Neen! En toch spijt het me niet, dat ik je ontmoet heb.” Er volgde een zijn voorhoofd, de stangen van „Ik... ik ben hier in betrekking,” ant woordde zij eenvoudig. „Ik ben hier geko men, om uit Engeland weg te zijn, om te vergeten, om... om... ik moet nu gaan, Lord Norman. Vaarwel...” „Neen!” riep hij hees uit. „Nog niet! Gaan? Neen, Flora, dat nooit meer! O, Flora, Flora, lieveling, mijn verloren ge waande lieveling!” en met deze woorden strekte hij zijn handen naar haar uit. Er kwam een vreemde, zachte, tedere glans in haar ogen; zij deed een stap naar voren. Toen stond zij plotseling stil en huiverde. „Neen... neen,” klonk het klagend. „Je vergeet... je hebt Lady Blanche vergeten.” „Blanche!" herhaalde hij hees. „O, Bruce, Bruce, hoe heb je kunnen zijn, zo hard?” „Wees rechtvaardig,” verdedigde hij zich zwak en moedeloos. „Jij verliet me. Toen stond ik alleen op de wereld. Ik had jou verloren... wat kon het me nog schelen met wie ik trouwde.” „Heb ik jou verlaten?” kreunde zij. „Jij verliet mij! Bruce, jij was me al ontrouw voor ik Ballyfloe verliet. Je denkt, dat ik niet weet Hij schrok. „Flora, wat bedoel je? Was ik jou on trouw? Spreek duidelijk! Spreek je uit! Maak me niet waanzinnig met die foltering! Ik ontrouw? Droom ik?” Zij keek hem met verdrietige hopige blikken aan. „Waarom dwing je me te spreken?” fluis terde zij moedeloos. „Wat komt het er nu nog op aan? Tussen ons is alles immers toch voorbij. Jij bent getrouwd. „Neen, dat ben ik niet! ruw. ook.” Hij zweeg ben je nu overgang. Haar verwijtende blik, de plotselinge droefheid van haar ogen verscheurden zijn ziel. „Ben je hem al moe?” vroeg hij, en het klonk als een kreet. „Flora, het is toch niet waar? O, als dat zo is zou ik verlangen je niet ontmoet te hebbenen toch Twee tranen sprongen in haar ogen en rolden langzaam over haar wangen. „Schrei niet, schrei niet!” klonk het snel; „het verleden is voorbij. Hethet spijt medat je niet gelukkig bent. O, je daar zo te zien staan, en te weten welk een af grond ons scheidt! Flora... Flora.,, waar om heb je dit gedaan?” Verward en angstig keek zij hem aan. „Waarom heb je dit gedaan? Waarom heb je me'niet gezegd... waarom ben je niet bij me gekomen en... en... maar om zo, zon der een woord van verklaring heen te gaan! Hoe kon je zo harteloos zijn, Flora!?” Zij zag naar hem op, alsof zij haar oren niet kon geloven, en bevend bracht zij haar hand naar het voorhoofd. „Ik begrijp je niet. Waarom spreek je zo..., waarom stel je mij die vragen? Hoe wreed terwijl je zelf zo hard en harteloos bent geweest.” „Ik?” vroeg hij verbluft. „Plaag me niet nodeloos!” smeekte zij. „Je hoeft mij niet te komen zeggen, dat het je spijt; ik wilde je niet zien; ik begon je reeds te vergeten „Vergeten?” herhaalde hij onstuimig. „Maar dacht je, dat ik jou ook kon ver geten? Hoe onrechtvaardig je me ook be handeld hebt, vergeten kan ik je niet.” „Heb ik jou onrechtvaardig behandeld? O, Bruce, Bruce!” klonk het smartelijk en wan hopig. „Ja, wreed en laag was je!” riep hij harts tochtelijk uit. „Welke man heeft meer van een vrouw gehouden, dan ik van jou? En jij liep van me weg, je bedroog me je liet me zonder een woord van waarschuwing, zonder ’n woord van spijt of wroeging in de steek. Als ik niet van je hield, zou ik je voor deze behandeling kunnen verwensen en voor ’n leven kunnen haten!” Zij deinsde, geschrokken van zijn harts tochtelijke woorden, een stap achteruit. „Maar ik heb niets laags gedaan,” ver dedigde zij zich. Hij haalde diep adem. „Laten we niet redetwisten,” antwoordde hij geërgerd. „Ik zal je niet langer ophouden. Ik wil je alleen nog dit zeggen: toen ik van jouw en zijn bedrog hoorde, heb ik gezworen, dat, waar en wanneer ik hem zou ontmoeten, ik hem zou neerschieten als een dolle hond. Maar daar ben ik van teruggekomen; hij is door jouw liefde gewijd. Zeg hem dus, dat hij zich niet langer hoeft te verbergen, dat hij van mij niets heeft te vrezen. Terwille van jou... zal ik hem ongestraft...” „Wat zeg je toch? Wat betekent dit toch allemaal?” viel zij hem wanhopig in de reden. „Wie moet ik dat zeggen? O, droom ik dan?” „Wie? De man, die jouw hart gestolen heeft... Bertie Clifforde,” antwoordde hij met ongewone kalmte. Flora bracht haar hand naar haar voor hoofd. Bertie Cliffordede manO, wat heeft dit toch te betekenen?” klonk het ge marteld. Bruce keek haar met sombere blik aan. „Ja, Bertie Clifforde! Ben je dan niet met hem getrouwd?” „Neen „Maar je bent toch met hem Ballyfloe ontvlucht? Of wil je dat ontkennen?” Flora deed een stap naderbij. „Neen, dat ontken ik niet. Het is Ik ben met Lord Clifforde gereisd „Waarom zullen we dan nog langer twisten,” antwoordde hij met een wanhopig gebaar. „Vaarwel, Flora. En zeg hem, dat hij van mij niets te duchten heeft.” Hij keer de zich om, om heen te gaan, maar met heldere, bevelende stem riep zij: „Blijf! Nog een ogenblik!” Hij bleef staan. „Lord Norman, u hebt mij schandelijk be lasterd, en, erger nog, ook een man, die niet aanwezig was en zich dus ook niet ver dedigen kon. U beschuldigt mij met... met Lord Clifforde gevlucht te zijn!” Zij lachte treurig. „Wat voor een krankzinnige ge schiedenis u hebt gehoord, weet ik niet. Maar de waarheid is deze: dat ik Lord Clif forde toevallig aan het station van Ballyfloe ontmoette, en dat hij toen met mij naar Londen is gereisd. Daar heeft hij mij in de moeilijke omstandigheden, waarin ik destijds verkeerde, bijgestaan en geholpen, om me daarna weer te verlaten. Sindsdien heb ik' niets meer van hem gehoord of gezien. Dat is mijn enig antwoord op de lage leugen, die u gehoord en geloofd hebt.” Verbijsterd staarde hij haar „Maarje ontving toch... toch een telegram van hem?” „Een telegram?” herhaalde zij. waar. naar Londen Drukkerij de Jong, Baarle verkoper. Chaam Stoomververij Chemisch reinigen V LMr HEM VAKKUHblG Erf SPOEDIG PEPAPEPEH doop: Riel N. B. Telefoon 236 Loodgieter, Sanitair, Electriciteit Onder Rijkstoezicht gediplomeerd Schoenhersteller en Dorpstraat A 165a

Kranten Regionaal Archief Tilburg

Baarle-Nassau - Baarl’s Nieuws en Advertentieblad | 1951 | | pagina 4