Adn Boomaerts
NOVA IHIEAIEIP
Herfsirapen
CAPTAIN FROM CASTILIf/
EEN MISVERSTAND 16
Verven
Stomen
Hoge bruine jongens-
schoenen met crêpe
zool
Bericht aan
onze klanten
Kees, de melkboer van Chaam
C. p. GOOL <S Zr™.
Mevrouw
I
A. KOYEN,
Burgerlijke Stand.
G. Roovers,
Onze Feuilleton
Chaam Tel. 275
Bredasebaan
Huis ten Bosch
Het Bestuur
De Schoenmakers van
Baarle en Ulicoten.
GEVRAAGD
een net meisje
POSTHUMUS - BREDA
Stoomververij Chemisch reinigen
Depot: A M. MARTENS
Nieuwstr. A 47 B.-Nassau
TE KOOP
een klucht beste biggen
bij Gebr. v. Bavel Gorpeind Baar
le-Nassau
Gulickx*Geppaeri, Zaadhandel
ZONDAG 6 Aug. en MAANDAG 7 Aug. telkens 8 uur.
A. v. d. Sluis-v. Tilburg
VOOR EEN MOOIE FOTO
Foto-atelier A. KOYEN
R. K. J. B. Baarle-Nassau
-- ----
mei in de hoofdrol Tyrone Power
In het Voorprogramma Nieuws uit Binnen- en Buitenland
Oulickx Schoenhandel
Rouwgoederen binnen 24 uur
gereed
ik kan het
schoot.
ik
stamelde
Voor
voor costuums,
naar
Beste en oudste adres voor alle
machinale
Baarle
I
l
Baarle-Hertog
I
I
timmerwerken lijst
werken enz. Speciaal adres van
alle soorten van rolluiken
v. GOOL Znn.
toen keerde hij zich haastig om en
Bedroefd én 1
voor dag en nacht goede betrek
king Loon f60p.mnd.Bev Bu
reau van ditblad
en
enkele j
we niet beter met
Anders misen we deze
Ik ben u heel, heel dankbaar
die u mij hebt aangedaan! Ik
ja, ik zou 1.--
woord had kunnen geven,
niet.”
Zij had al dien tijd haar hand in de zijne
Wij kunnen U uit voorraad leve
ren, de ORIGENELE JOBé
ook de gewone half lange blauw
kop en de ronde blauwkop alles
prima kwaliteit aan scherp concu-
rerende prijzen. Verders alle gras
en klaverzaden, spurrie, lupienen
en wikken zijn steeds ter beschik
king. Vloer en wandwit voor dui
venhokken, en alle vogelzaden
verkrijgbaar.
Depot van Firma Hollandia
Flora vroeg zich juist af, of zij hier niet
tot het eind van het bal onopgemerkt zou
kunnen blijven zitten, toen zij plotseling het
ritselen en ruisen vernam van een dames
toilet en, bijna vlak achter haar, het gemom
pel van een mannenstem. Bij het horen van
deze stem maakte Flora een ontstelde bewe
ging. Alhoewel zij maar een woord had ge
hoord had zij de stem toch onmiddellijk her
kend. Angstig keek zij om zich heen en zag
door de palmenbladeren heen, dat Lord Nor
man en Lady Blanche langs het smalle pad,
dat naar haar zitplaats voerde nader kwamen.
Op Lady Blanche’s mooi gezichtje, dat
anders zo strak en koud stond, speelde nu
een zachte glimlach, en in haar fluweelach-
naar
In het voormalig Belgische Distributie
kantoor, Belgische Jongensschool
Alle soorten atelier opnamen
alle amateurswerk Vergrotingen
reproducties reportagewerk Lijsten
Geopend: Zondags van 9 - 13 uur
Door de week op afspraak
CHAAM
Geboren: Jacobus P. J. z.v. Oomen,Joannes
C. en van van Riel, Catharina Elisabeth M.
R. d. v. Bastiaansen,Adrianus J. env. Oomen,
Elisabeth.
Huwelijken; vanden BroeK, Abraham Jo
hannes, oud 36 jaren, en Aerst, Johanna Elisa
beth oud 30 jaren, beide wonende te Chaam.
Gijsbrechts, Adrianus Leonardus, oud 34 jaar
wonende te Gilze en Rijen en van den Boer,
Anna Maria, oud 35 jaren, wonendeteChaam.
Overlijden: van Raak, Johanna Maria, oud
47 jaren, wonende te Chaam, echtgenote van
Govers, Sebastiaan Johannes.
Ingekomen personen: Brock, Theodora C.
van Breda: Backx, Elisabeth A. van Breda;
Pelkmans, Antonetta C. van Breda; de
Kruijff, Johannes J. van Tilburg; Wouters,
Josephina M.F. van Tilburg; Martens, Maria,
C.J. van Baarle-Nassau;
Vertrokken personen: van den Boer, Maria
M. naar Gilze c.a. Oomen, Adrianus A. naar
Gilze c a. Wijnbergen, Johan E- naar Maar
tensdijk; Verdaasdonk, Antonius G. naar
Nieuw-Ginneken; Verdaasdonk, Johanna M.
naar Nieuw-Ginneken; de Ruiter, Roelofje
naar Zwolle; de Kaste, Herman naar Zwolle.
Op Vrijdag 11 Aug. 7 uur wordt de eersteles
in veebeoordeling gegeven, bij C. Peters
Martina's Hoeve Ook niet opgegeven leden
zijn welkom.
„Kunt u dat niet raden?” vroeg hij met iets
angstigs in zijn stem en tegelijk met een diepe
ernst. „Miss Carlisle, u zult wel denken dat
ik gek ben. U zult wel beledigd zijn en boos
worden, maar ik moet het u zeggen. Ik moet
spreken, ook al haal ik er uw toorn mee op
mijn hals."
Flora wilde zich oprichten, maar zonk weer
op de bank terug. Zij opende haar lippen, als
wilde zij hem verbieden verder te spreken...
Maar het is een vreemde, geheimzinnige ge
waarwording als een man een vrouw zegt, dat
hij haar bemint. Zo hielden zijn snelle woor
den haar een ogenblik als in een tovermacht
gevangen, en maakten het haar onmogelijk
zich te bewegen. j
„Miss Carlisle!... Flora!... Ik heb je lief!"
zei hij, en boog zich met bleek gezicht en
bevende lippen naar haar toe.
Een snelle blos overtoog Flora’s
en hals, toen werd zij bleek als een
Met angstige ogen staarde zij voor zich uit.
„Ja, ik heb je lief,” herhaalde hij. „Ik durf
je niet te vragen of
houdt! Want ik weet, dat dat onmogelijk is.
Ik weet, dat ik voor jou een vreemde moet
zijn. Maar hoewel je mij slechts enkele dagen
kent, is het mij, alsof ik je al een heel leven
ken en liefheb. Flora, heb medelijden met me!
Ik heb je lief met heel mijn hart...”
„Neen, neen, Lord Clifforde...
zij eindelijk.
„Ja, het is waar. Ik weet, wat u denkt. U
denkt, dat ik lichtzinnig en onstandvastig ben
een nutteloos en overbodig schepsel; maar,
Flora, als je me toestaat van je te houden,
als jij ook een beetje van mij zou kunnen
houden; als je zou willen proberen van me
te houden, dan zal ik je bewijzen, dat ik je
minder on waardig zal kunnen worden...”
„O, zwijg toch!” antwoordde zij bevend,
terwijl zich een gevoel van oneindig mede
lijden met deze trouwhartige jongeman van
haar meester maakte. „Zeg niets meer, Lord
Clifforde. U... u vergist zich! Ik ben on
waardig.”
„Flora!” klonk het verwijtend en hartstoch
telijk terug.
„Ja, ja! Wie ben ik, dat u zich zo verne
dert? O, zeg toch niets meer. Het spijt mij...
het spijt mij heel erg!”
„Dan, danstamelde hij.
„Heus, het spijt mij zo! herhaalde zij;
„maar ik wist het niet, heus, ik vermoedde
niets.”
Bezoekt in uw vrije tijd onze lusttuin. U heeft bij ons een ge
zellig zitje in het mooiste natuurschoon van Chaam. U kunt
zich vermaken in onze net ingerichte biljartzaal, terwijl wij steed
zorgen voor prima, koele en kwaliteit dranken. Ook voor Uw
kinderen is onze speeltuin een ideaal oord.
Beleefd aanbevelend
Een heldenverhaal vol kleur, actie en romantiek van een veroverings
tocht in Mexico TOEGANG 14 JAAR
Plaatsbespreken Zondag van 11-12 u. a 10 cent.
Entreeprijzen 100, 70, en 40 cent
Laat Uw tuin door ons aanleggen
en bewerken. Deskundige bewer
king met jarenlange ondervinding.
Eerste N-Ginnekense Bloemisterij
Dorpsstraat 9 Ulvenhout. Teh 279
De Schoenmakers vacantie zal dit
jaar gehouden worden in de week
van 7 tot 12 Aug. In die week zal
er geen reparatie aangenomen wor
den.
Beleefd aanbevelend
of jij ook van mij t Miss Carlisle, zei hij, en in zijn stem triiae Oqenb]ikken ;n het leven, waarin men
- de pijn, die hem innerlijk verscheurde. „U UluyóclllaL
bent liever en geduldiger geweest dan ik y.t vrees de waarheid te be'grijpen
Flora drong haar gedachten en vragen terug
om niet het antwoord te vinden, dat haar met
schaamte en verwarring vervullen zou.
Met een zucht richtte zij zich op om weg te
qaan. Maar tegelijk herinnerde zij zich, dat
I zij alléén was, dat zij niet onopgemerkt de
i balzaal zou kunnen betreden. Daarom besloot
Wist U, dat Kees, de melkboer, die dagelijks bij U aan huis komt, U
naast losse melk, ook kan helpen aan gesteriliseerde flesjes melk, die
onbepaalde tijd goed blijft. Neemt U zo'n paar flesjes in huis, me
vrouw, en u heeft bij onverwacht bezoek altijd melk bij de hand. Ook
voorradig verschillende soorten houdbare koffiemelk, yoghurt, cho-
comelk, slagroomen alle soorten nutricia-kindervoeding enz. enz. U
vraagt het maar! Kees komt alle dagen bij U aan, en het verplicht U
tot niets!
haar ogen,
dat gevoel van pijn en ontgoocheling, dat ik
thans onderga, terug te zien. Vaarwel.
Zijn stem, die jongensachtige stem, welke
nog deze morgen zo vrolijk in haar oren had
geklonken, zijn muzikale stem, die als een
onophoudelijk lachen was geweest, klonk nu
stil en verdrietig en zijn ogen rustten op haar
met een blik vol sombere moedeloosheid.
Flora reikte hem zwijgend de hand: zij voelde
dat elk woord hier misplaatst was. Hij nam
haar hand, hield haar een ogenblik in de
Stationstraat Baarle-Nassau
rustig en koel.
Op hetzelfde ogenblik zweeg de muziek
de danspaartjes verspreidden zich, en
ervan betraden de palmensere.
Vrezend dat zij ontdekt zou worden, stond
Flora op en trok zich nog verder tussen de
palmen en varens terug. Aan het eind van de
sere vond zij een nog rustiger en meer afge
zonderd zitplaatsje. Het was zó ver van de
balzaal verwijderd, dat, als het geroezemoes
der stemmen er niet was geweest en het
schijnsel van het licht niet in de fonteinen
had gespeeld, zij zich had kunnen voorstellen
zich in het een of ander tropisch oerwoud te
bevinden. Terwijl zij daar zo zat, kwam er
een tuinman langs. Schrikkend van haar
plotselinge verschijning, bracht hij met een
snel en verontschuldigend gebaar zijn hand
naar zijn hoed en verdween door een deur, j
die gedeeltelijk achter klimplanten verborgen
was.
mantels en alle
kleedingstukken. Prima verzorgd
werk en zeet lage prijzen.
„Mag ik?” vroeg hij eenvoudig te rid-
om deze hand zonder haar toestem
ming te kussen.
Kan zijn. antwoordde niet, maar haar ogen, een zacnte gumiacn, en in naar nuweemcu-
„O, stil toch, stil!” klonk het, treurig. „Het waérin twe(> tranen sprOnqen, antwoordden i tige ogen beefde een tedere glans.
ti i-haar i Terwijl zij naderden, zag Flora, dat zij
De arme Bertie kuste haar hand tweemaal: Lord Norman’s arm had genomen en met een
ging heen. gelukkigen, bijna kinderlijken glimlach naar
verward bleef Flora onder de i hem opkeek. Flora’s blikken zochten die van
2en droevig de man. Voorzeker zou hij haar glimlach met
speelden haar handen met de waaier op haar I eenzelfde tederheid beantwoorden, want er
--1- 1 was geen man, die aan deze donkere ogen
laten gaan? weerstaan kon.
van hem te Maar er lag integendeel een ernstige, bijna
j over Lord Norman’s ge
zicht. Flora zag ook, dat hij, hoewel hij
veinsde met de grootste aandacht te luisteren
er met zijn gedachten heel ergens anders was
terugdeinst zijn eigen hart te onderzee- dan bij het schone meisje, dat zo liefkozend
i en en smeekend aan zijn arm hing.
„Ik ben zo blij, dat je gekomen bent,
Bruce! hoorde Flora haar fluisteren. „Je zei
deze middag dat je geen plan had te komen:
was al bang, dat nu mijn avond helemaal
vergald zou zijn.”
„Ik ben van gedachten veranderd,” zei hij,
zoal niet koel, dan toch vrij onverschillig.
„Dat is anders het uitsluitend voorrecht
van vrouwen, Bruce,” antwoordde zij met een
veelbetekenend glimlachje.
„O, mannen bezitten alle zwakheden van
vrouwen, en hebben bovendien nog hun
eigene, Blanche.”
Flora keek om zich heen of zij niet op de
een of andere manier ontsnappen kon. De
gedachte, dat zij hier ontdekt kon worden,,
dat zij betrapt zou worden op de laagheid een
gesprek af te luisteren, was verschrikkelijk.
Maar er was geen andere uitweg, dan het
smalle pad waarop zij zich bevonden.
„Zullen we gaan zitten, Bruce?” hoorde zij
Lady Blanche vragen en Flora trok zich ang
stig nog dieper terug.
„Als je wilt. Maar doen
terug te keren?
dans.”
„O, maar dat vind ik helemaal niet erg. Als
je wilt gaan zitten, laten we dat dan doen;
laten we dan een plekje opzoeken.”
„Neen. Want anders had u me wel koeler
behandeld en me meer op een afstand ge
houden,” zei hij spijtig.
Toen, met iets bijna wanhopigs in zijn
blik, greep Bertie haar hand en klemde deze
hartstochtelijk in de zijne. 2j.-ne en bracht haar naar zijn lippen.
„Flora, is het heus? Is het heus „Neen
Kun je me niet een klein beetje hoop geven. de”j^
Ik zal geduldig zijn! Je zult zien, hoe geduldig
ik kan zijn.”
moet zo zijn. Ikik kan u niet liefhebben.
voor de eer,
zou willen
heus willen, dat ik u een ander ant-
maar ik kan het statige pa]men achter. Lusteloos
laten rusten; nu trok zij deze zachtjes terug. Waarom had zij- hem zo
gezicht 1 Hij liet het gebeuren; hij had het gevoel, alsof Waarom had zjj niet aeprobeerd -- -o
dode. hem hiermede iets van zijn eigen leven werd houden? v/aarom had zij om geen bedenktijd bittere uitdrukking
h uit. weggenomen. Doch hij dwong zich tot een qcvraaqd? stejde zich deze vragen, maar zicht. Flora zag
c durf glimlach: „U bent erg goed voor me geweest, durfde ze niet te beantwoorden. Er zijn veinsde met de gro
in mij Miss Carlisle,” zei hij, en in zijn stem trilde nrl(>rih1ikken in het leven, waarin men er met zijn gedachter
i de pijn, die hem innerlijk verscheurde. „U
verdiende. Kom, ik wil afscheid van u
nemen...”
„Maar er is geen sprake van „goedheid’
of „geduld” tussen ons, Lord Clifforde. En
als wijals ik niet dat voor u kan zijn,
wat u gaarne had gewenst, dan kunnen we
toch tenminste vrienden zijn...”
Bertie glimlachte droef en schudde somber gven te blijven zitten. Het was hier
het hoofd. „Hoe weinig hebt u mijn gevoe-
lens begrepen!” zei hij zachtjes. „Ik weet wel,
wat u denkt. U hebt van anderen gehoord,
hoe weinig standvastig ik ben, en u denkt,
omdat mijn verleden zo is geweest, ik gemak
kelijk over hetgeen thans is gebeurd zal kun
nen heenstappen, en het zal kunnen verge
ten. Maar dan begrijpt u toch niet, hoe diep
mijn gevoelens voor u zijn! Mijn hele leven is
van nu af veranderd. Ja, Flora, ik zal niet i
proberen het gebeurde te vergeten. Als ik
dan je liefde niet kan bezitten, dan wil ik
toch tenminste proberen je minder onwaardig
te worden. Je vraagt me je vriend te blijven.
Denk je, dat ik het zal kunnen verdragen je
dagelijks terug te zien en te weten, dat er
voor mij geen hoop bestaat; dat ik het zal
kunnen verdragen je als vriendin te beschou
wen, terwijl heel mijn hart brandt van ver
langen om je als mijn vrouw te bezitten?
Neen! Ik moet heengaan. Misschien dat ik
eens wie weet in staat zal zijn je zonder
Kapelstraat 165