Wij leveren U Emiel de Jong De luchtbescherming. ABDIJSIROOP In het Oostland wordt een HOES! Er is nog ontzettend veel te doen* Nederlanders als pioniers* Ö/eprikkel- i die. de onze, zooals dat met de Duitsche wèl Jóèv/ie Hoestsiroop j Verantwoordelijk voor den geheelen inhoud Em. de Jong, Spoorstraat A 66, Baarle-Nassau, Uitgave: Drukkerij Em. de Jong, Baarle-Nassau P 1804|l. Russisch leeren. Dat is geen overbodige luxe, want we hebben het wel noodig. En behalve de taal zijn er dan nog tal- looze moeilijkheden, maar die zijn er al leen om overwonnen te worden. Zoo zijn we hier al bijna een jaar. In dat jaar heb ben we gezwoegd, teleurstellingen gehad, maar ook resultaten gezien en groots! Wij hebben ons werk hier, ver van het Vader land, lief gekregen, en wij hebben de overtuiging gekregen, dat hier in het Oost- land een toekomst wordt opgebouwd. Het is te hopen, dat vele jonge Nederlanders met ondernemingsgeest en werklust het voorbeeld zullen volgen, want er is nog zoo ontzettend veel te doen ordelijker onoverzichtelijker, hoe beter! .2. Zolders, vli&ringen, en bovenverdiepin- Lat- Schrijfblocs, Luxe schrijfpapier, Enveloppen, Mappen schrijfpapier, Refceningenblocs, Kwitantieblocs, Kantoorboeken, Kasboeken, Cahiers, Notitiegoed, kisten en koffers, een eind van de -in het vertrek opstellen, zodat Wat iedereen weten moet. Hoe zolders, vlieringen, bovenver diepingen er uit moeten zien. Bij al hetgeen ieder in eigen huis behoort te doen, moeten wy speciaal de aandacht vragen voor zolders, vlieringen en bovenverpiepingen. L-w In het Oosten. Begin October. Onze eerste uit Wit-Roethanië afkom stige brief, is door de Nederlandsche pers uitvoerig weergegeven en heeft heel wat beroering te weeg gebracht, want we ont vingen stapels brieven. Er zijn epistels bij, die zöö uit het hart gegrepen zijn, waardoor wij met vele briefschrijvers een blijvend contact hebben opgenomen. Alle brieven zullen evenwel persoonlijk beantwoord worden, maar de schrijvers zullen nog wat geduld moeten oefenen, omdat op het oogenblik de tijd voor het beantwoorden te eenenmale ontbreekt. Er is nu erg veel werk en zaken gaan altijd voor het meisje. Wij zitten al vaak tot’s avonds laat te schrijven en, willen wij onze nachtrust niet ontbeeren, dan moet er toch eens een einde aan den dag komen. Wij maken het hier nog steeds goed Er zijn wel eens puzzle’s op te los sen, maar dat maakt het leven interesan- ter. Dat er moeilijkheden voor zouden komen, wisten we vooruit, daar zijn wij pioniers voor. Om eerlijk te zijn, heb ik er In het begin tegen opgezien om af en toe eens wat te schrijven. Een boer is nu eenmaal geen journalist. Maar een goed Nederlandsch spreekwoord zegt: „Een gegeven paard moet men niet in zijn bek kijken” en uit deze zegswijze put ik den moed om aan het verzoek te voldoen. Ondanks de voorkomende moeilijkhe den, gaat alles naar den zin. Op bijna alle groote bedrijven, waar wij den scepter voeren zijn nieuwe, uit Duitschland ge komen dorschmachines in bedrijf gesteld. Met die dorschmachines gaat het puik, maar de meeste misere hebben wij met de tractoren, die van Russische makelij zijn. Over het algemeen is alles wat van „Vadertje Stalin” komt van een inferieure kwaliteit, maar mocht men dat nog niet weten, probeer dan met de tractoren om te springen en het zal spoedig duidelijk zijn. De tractoren zijn van oorsprong een Amerikaansch product, de „Deering”- machine, maar de bolsjewieken zijn in hun pogingen, deze tractor na te maken, deerlijk gestrand. Wij hebben nu de beschikking gekre gen over een motor met zijspan en razen den ganschen dag over het bedrijf om alle machines na te zien. Vanzelfspre kend zijn wij erg zuinig op ons mooie materiaal en ^e waken er dan ook angst vallig voor, dat er ergens een van de ma chines „in de soep gedraaid” wordt. De tractor-bestuurders moeten alles nog le ren. Zulke machines hadden ze nog nooit gezien en we hebben alles over de be diening en verzorging aan hun verstand moeten brengen Enkelen hebben het al vrij aardig te pakken. Over het algemeen kan men zeggen, dat ze van goeden wille zijn. Ze leeren het wel! Lesje in het ploegen! Behalve in verband met de tractoren voor de dorschmachines beleven we op het oogenblik een drukken tijd door het naloopen en inspecteeren der tractoren die voor de ploegen gespannen zijn, die het land omwoelen voor de roggezaai. De roggezaai is druk aan den gang. Zoo alles bij elkaar is er dus arbeid genoeg! Piet heeft het in verband met de roggezaai wel erg druk. Hij moet alle tractor-be stuurders een lesje in het ploegen geven. Wat dat betreft, zijn die kerels ontzettend slordig. Wanneer het er beetje oplijkt, vinden ze het al erg mooi, maar dat is het vak niet. Met echte Nederlandsche degelijk heid wordt hier alles afgewerkt, en zoo moet het ook, willen er resultaten zijn. Het geharrewar met die Russische trac toren neemt hopelijk spoedig een einde, want we hebben berichten gekregen, dat uit Duitschland de nieuwe Lanz-Bulldog- landbouwtractor zal worden geleverd. Dat is een vooruitgang. We hebben ze hier reeds gezien, maar bij ons zijn ze lijk niet vlot, maar we worden begrepen en mettertijd leeren wij een aardig mond je Russisch „parlevinken”, zoodat het uitleggen van onze bedoelingen in de meeste gevallen geen moeilijkheden opie- vert. Het is weer eens een bewijs voor de stelling: De taal van een land leert men het beste in het land waar zij gesproken wordt. Omdat er aan onze uitspraak en woordenschat nog wel het een en ander mankeert, gaan we in de wintermaanden i de gemeentelijke brandweer het werk uit de hand zal nemen, dat men zeil kan en behoort te doen. Bij een masalen aanval met brandbom men, wanneer vele branden tegelijk zijn ont staan, kan de brandweer nu eenmaal niet over al tegelijk zijn. Weest daarom paraat en treft voorbereidin gen! Bij de zelfbescherming is voorbereiding meer dan het halve werk! AKKER'S Waarom moeten deze worden ontruimd, of althans grondig worden opgeruimd! Vooreerst omdat brandbommen omlaag wor den geworpen, en het bovenste gedeelte van het huis dus het eerst getroffen zal worden. Bovendien leert de ervaring van elke dag dat brand op zolder het gevaarlijkst is. Indien de bem door het dak heen slaat, is het waar schijnlijk dat deze op bovenverdieping terecht komt en daar blijft branden. Wat moet men dus doen? Men moet zorgen dat een brand, die door welke oorzakee ook ontstaat, zoo min mogelijk voedsel kan vinden. Daarom: 1. Zolders, vlieringen, bovenverdiepingen zoo mogelijk geheel ontruimen. Indien dit niet mogelyk is omdat, omdat men niet weet waar i zou moeten I baar land. Land, dat alleen wacht op de hand, die den ploeg er doorheen komt trekken, die gebruik komt maken van de ontzettende bodemrijkdommen, welke hier verborgen liggen. In ons Vaderland zijn toch zooveel ke rels, die door de dichte bevolking zich de kans zien ontglippen het ooit nog tot zelfstandige boeren te brengen. Wat kun nen wij hen gebruiken. Laten zij niet langer blijven rondloopen, maar hun handen uit de mouwen steken en hier helpen opbouwen. Een groot werk wordt hier verricht. Ik ben nog doende geweest gegevens te verzamelen omtrent den uitslag van den oogst hier. Er ontbreekt me nog ver gelijkend materiaal in verband met de gemiddelde opbrengst van den kleinen bouwer. Mettertijd hoop ik hierover iets te mel den. Het lijkt mij echter, dat de ency clopaedic van 1939 den plank niet ver heeft misgeslagen, wanneer zij cijfers publiceerde omtrent de productie in Rus land. Dit hebben we alreeds geconstateerd, dat de groote bedrijven (Kolchosen sy^ steem) in hun opbrengsten lager liggen dan bij den kleinen bouwer het geval is. De grond van de groote bedrijven is door de bolsjewieken ontzettend mishandeld” Moeilijkheden met de taal. Er is ons in de vele brieven, die wij mogeiyn is ornaat, ornaat men uit kregen, herhaalde malen gevraagd, of wij men de daar bewaarde goederen geen moeilijkheden hadden met de taal, j laten of wel omdat op de bovenverdieping j die. woon of slaapvertrekken in gebruik zijn, gron- l.w.z. alle oude .lommel, licht branb^re voorwer- beiders, Ze bewegen zich met handen, romp en beenen en, om hun bedoelingen „overtuigingskracht” te geven, leggen zij ze uit in een hustpotje van Duitsch en Nederlandsch. En toch gaat het. Natuur- een mengsel van waterglas papier tusschen twee lagen linoleum; platen onbrandbaar materiaal; houtdeelen impreg- i neeren met geschikte brandwerende stoffen. 3. Het blusmateriaal voor de hand gereed zetten om snel te kunnen optreden en de brandhaarden in de kiem te smoren. Als een twijfelaar zou vragen of dit alles wel effect heeft, kunnen wij hem antwoorden dat elke brand in het klein begint, en als men er snel bij is, met eenvoudige middelen te bestrij den is. Bovendien kan men er niet op rekenen dat nog niet verschenen. Als het dorschseizoen gesloten is, laten we alle machines weer naar de reparatie- hallen komen en wordt alles grondig na gezien. Hier woidtiederdeel genummerd en ingepakt opgebrgen in afwachting van de volgende campagne. Ruimte genoeg! In gedachten zie ik me er al trotsch als een pauw omheen loopen! Voldoende werk voor den winter. Werk voor den winter is hier voldoen de. Behalve de tractoren, worden alle ploegen (vijf scharige tractorploegen) naar de montagehallen gebracht om te worden gereviseerd en wanneer we dan nog in aanmerking nemen, dat de meeste groote tractoren zullen worden omge bouwd op houtgas, door middel van een zeer voor dat doel geschikte generator, dan weten we zeker, dat we den winter niet in ledigheid zullen doorbrengeni Met onzen trouwen motor met zijspan leggen we per dag gemiddeld meer dan 100 km. af. Des avonds voelen we ons soms erg door elkaar gerammeld, want de wegen zijn hier in niet een dusdanigen staat, dat het rijden een onverdeeld ge noegen is Maar we houden de boel aan het draaien en dat is het voornaamste. De „Verwalters” hebben respect voor ons gekregen. Zooveel „service” hadden zij niet verwacht en zij zijn het ook niet ge wend. We hebben hier een groote behoef te aan kerels, die weten aan te pakken, aan goede vakbekwame boeren, die lei ding kunnen geven. Mochten vele Neder landers dat nu maar eens beseffen, want wat op het oogenblik hier is, daarvan zou men kunnen zeggen: „Alle hout is nog geen timmerhout” Ze kunnen de vrijwil ligers niet scherp genoeg selecteeren. Het gaat hier niet om bedrijven, zooals we in ons Vaderland gewend zijn, maar om bedrijven met schier gigantische af- metingen. Toen wij deze kwestie eens bespraken, was men het roerend met ons eens maar de moeilijkheid blijft: Waar haal je de menschen vandaan? Enfin, we zullen maar zeggen, dat ook Keulen en Aken niet op èèn dag gebouwd zijn. Er zijn veel kansen! Maar je wilt het toch zoo graag goed hebben. Van dezen prachtigen grond is zooveel te maken. Ruimte hebben we genoeg voor lederen keuel, die naar hier trekt om ons te helpen bij dit geweldige werk. In ons dicht bevolkte Nederland I eet men elkaar straks op en hier kennen wij streken, uitgestrekt, eindeloos, vrucht- Inderdaad hadden en hebben wij Toen wij hier voor het eerst waren, le- dig opruiming houden, d verde deze kwestie groote moeilijkheden op. De taal lijkt in de verste verte niet op Pen> zooveel mogelijk verwijderen; kleine voorwerpen in kisten en koffers op hel geval is. In hst begin behielpen wij bergen; ons met gebaren-taal. Dat dit een ko- kisten en koffers, een eind van de muur, rnisch schouwspel geweest moet zijn, m^^en in het vertrek opstellen, zodat men er concludeer ik, wanneer ik beginnelingen I om !ieen en overal gO0d blJ kan komen. Hoe hier „in gesprek” zie met Russische ar- l gen zooveel mogelijk brandvrij maken. e werkschotten vervangen door ijzergaas. j Bedekken van vloeren (juist in de verste I hoeken tegen de wanden) met een gipslaag of s en krijt; asbest- i en °°k het gebrek aan trekkrachten- drukt toekomst opgebouwdzljn stempe! op den ultslag van de op. brengst. De „edele ridders” uit het land van Stalin hebben alle paarden gestolen en dat is niet in een, twee, drie opgelost. Het begint al beter te worden, want we j hebben er iets op gevonden. Wij vorderen via den plaatselijken burgemeester, een aantal paarden, ploegen en paardeknech- ten en deze moeten om beurten een paar dagen komen helpen. Ze worden er voor betaald en wij zijn geholpen; het gaat uitstekend. 1 te wordt veroorzaakt doordat de slijmvliezen ontstoken zijn. Neem dan Abdijsiroop, die de slijm doet loskomen, de hoestprikkel verwijdert. Vanouds beproefd bij hoest, griep, bronchitis, asthma, i J w -- -

Kranten Regionaal Archief Tilburg

Baarle-Nassau - Baarl’s Nieuws en Advertentieblad | 1942 | | pagina 4